当前位置:首页>报道详情

快乐王子的七彩鳞片

0

收藏
翻译 报道时间:2003/11/14 作者:阿七

在欧洲,在几乎每一个讲德语的家庭里,在美国,在几乎每一家出售儿童读物的书店中,你都可以见到它——有着闪亮的七彩鳞片的彩虹鱼,大海中最美丽的鱼。

寻根溯源,这条神奇的小鱼来自瑞士苏黎士1960年出生于瑞士伯尔尼的马库斯·菲斯特(MarkusPfister)在完成了四年的广告绘图学业后曾在苏黎士的一家广告公司工作了两年。1984年,从美国度假回来后,菲斯特递交了辞职信,成为一名自由职业者。据他自己解释,作出这样的选择是因为不善于也不喜欢搞人际关系,而且更不喜欢由别人来告诉他应该做些什么。离开了公司,菲斯特从此沉入自己的世界,开始做自己喜欢的事情。

经过两年的积累,菲斯特在苏黎世的北南出版社出版了由他绘图撰文的儿童书《疲惫的猫头鹰》,从此一发而不可止,到1992年,他不仅又推出了另外15部作品,而且也以独特的绘画风格在儿童书界占据了一席之地。由他创造的动物形象都深受孩子们的青睐,而他自己则始终对那一只疲惫的小猫头鹰情有独钟。创造一个猫头鹰的姊妹形象,同时再有所突破成了菲斯特在1992年最重要的话题。哪种动物既接近他的小猫头鹰而又不雷同呢?菲斯特为此绞尽脑汁。就在他已几近放弃的时候才终于从横看的猫头鹰突获灵感:于是羽毛变成了鳞片,一条彩色的小鱼诞生了。

这是整个海洋中最美丽的一条鱼儿,有着七彩的鳞片。它起初孤独寂寞,直到后来懂得了分享才获得了快乐。如何使这条初问世的小鱼更加与众不同呢?菲斯特想到了广告绘图中的热膜压制。经过尝试,当锡膜变成了鱼儿身上闪亮的银色鳞片时,它终于成长为一条独一无二的彩虹鱼。在孩子们眼中,彩虹鱼可以为了朋友而送出最漂亮最宝贵的闪亮鳞片,而对于大人们而言,这些鳞片则代表着成人世界中的金钱与富有。

加入锡膜使得书的成本增高了一倍。而这样的书是否会为人们所接受还是未知数。但是为了理想中的彩虹鱼,菲斯特宁愿放弃自己的部分稿酬,也不肯放弃那些银色鳞片。

首印的3万册《彩虹鱼》马上便销售一空。很快,这条小鱼便游出了瑞士,游出了欧洲,游向了世界各地。11年来,《彩虹鱼》已被译成36种语言(包括繁体中文),销售了1100多万册,出了金唱片,并即将被搬上银幕。

然而,对于菲斯特而言,最大的成功不在于在各国排行榜上创造的佳绩以及获得的奖项,“1100万对我而言至今仍是一个十分抽象的数字,真实的是它为我打开了一扇又一扇门,通向世界各地的孩子们的心灵。收到孩子们的来信,欣赏他们的画作,和他们在一起,是我最大的快乐,也不断给我带来新的灵感和动力。”

那么,到底又是什么赋予了彩虹鱼如此不可抗拒的神奇魅力?是什么使它打动了不同文化不同年龄的人们的心?菲斯特强调说:“我从不想对孩子们讲道德的教义,而是希望他们更加专注于美丽的画面并自己去领会其中的道理。所以我有意把彩虹鱼设计成为一个‘反英雄’。我的眼前总是浮现出奥斯卡·王尔德的“快乐王子”和小燕子,两个都为了帮助别人而落得悲惨的结局。对于孩子们来说,这样的榜样太过沉重且遥不可及,而站在大理石柱上的身披金叶子的王子也过于高高在上完美无缺。我希望孩子们可以在彩虹鱼身上获得认同感。”

到2003年,菲斯特一共已推出了35部作品。用他自己的话说,他只对“现在”感兴趣,正在从事的事情永远是最重要的。当问及在作为儿童作家的19年来,他是否经历过一些失望与苦恼时,菲斯特只用了一秒钟就给出了答案:“没有。从第一天起,我就是快乐的。