当前位置:首页>报道详情

第17次东亚出版人会议探讨出版环境变迁下编辑的挑战

0

收藏
翻译 报道时间:2014/8/5 作者:倪成


《中华名言大辞典(精装)》林雄主编蒋斌副主编黎卫东执行主编/外语教学与研究出版社2014年5月版

中国出版传媒商报讯 “中国出版业以积极主动的姿态‘走出去’,让世界共享中华文明遗产:以谦逊包容的态度‘请进来’,让中国吸收世界各国的先进文化,这是我们长期以来努力的方向,更是当代出版人的历史责任。为了达成这一目标,需要多种形式、多个层面的国家和地区间的出版业务合作。‘东亚出版人会议’就是国家和地区间出版人交流合作的一次全新而又成果斐然的尝试。”8月1日,在贵阳召开的第17次东亚出版人会议上,新华文轩出版传媒股份有限公司副总经理陈大力如是总结道。贵阳会议是2005年东亚出版人会议启动以来的第17次会议,来自中国、日本、韩国及我国台湾、香港地区的30余位出版界专家、学者共聚一堂,探讨出版环境变迁下编辑的挑战。此次会议由新华文轩与贵州出版集团公司联合主办,贵州出版集团公司董事长彭晓勇出席会议并讲话,

近年来,随着互联网技术、多媒体的普及,出版环境发生了重大转变。针对“出版环境变迁下编辑的挑战”会议主题,东亚出版人会议最高顾问大冢信一作题为“书籍的魔法——致年轻的编辑们”主旨演讲。他表示,现在出版正处于产业低落的倾向之中,作为出版人需重新思考利用新技术创造出版的新形态和体裁,以此作为开拓的新道路。年轻编辑代表则分别以“数码时代中古典纸质书制作”、“转型和创新的差异”、“作为新挑战的‘人文书’”、“从英语出版探讨阅读体验”、“编辑是一门正在创新的艺术”等为题,结合自己工作实践进行报告交流。中、日、韩三国的知名出版人,还就部分话题进行了圆桌讨论,提出东亚出版界必须在数字新媒体环境下实现“内容再生产”,且能够为新一代所继承。                                     (倪成)