当前位置:首页>报道详情

BIBF:家门口的“走出去”国际高地

0

收藏
翻译 报道时间:2014/8/26 作者:


表1 2005年~2013年图博会版权引进输出情况

■中国出版传媒商报记者 张攀

北京国际图书博览会(以下简称BIBF)自1986年创办以来,坚持专业化办展方向,把版权贸易特别是中文版权输出放在第一位置。一路走来,BIBF的版权贸易数量,尤其是版权输出数量取得极大增长,并在2006年一举扭转版权贸易逆差,并保持至今。这在国家不断推动中国图书“走出去”,彰显中国文化、扩大中国国际影响力的当下,尤具历史意义和示范效应。

BIBF是中国图书“走出去”的一面镜子,也堪称是大舞台。在这上面,愈来愈多的中外出版商参与进来。他们长袖善舞,一届又一届将版权贸易数量推向更高处。由此,更多的中国图书“走出去”,输到更多的国家和地区。在这个过程中,中国图书进出口(集团)总公司作为BIBF的承办方亦在保证展会质量的基础上,不断推陈出新,以一系列形式多样的措施,真正将BIBF办成国际版权贸易的盛会。

BIBF改写引进输出格局

首届BIBF仅有97项版权贸易。这一数字,到2013年第20届BIBF,已攀升至3664项。更值得注意的是,2006年第13届BIBF以891项版权引进和1096项版权输出,1:1.23的成绩,首次扭转版权贸易逆差。BIBF自此连续8年保持版权贸易顺差,2013年版权引进与引进输出比为1:1.33。

这个成绩可谓出色。要知道,长期以来,版权贸易逆差严重、版权输出乏力一直是我国出版人心中的隐痛。近年来,随着国家“走出去”政策的大力推动,以及出版商对版权贸易的日益重视,我国版权输出量取得大幅增长,逆差现象得以大幅改善。在这期间,BIBF的版权贸易数量获得长足增长,诸多获得国家政策支持的优秀图书在BIBF上争芳斗艳、好不热闹,而其本身则成为中外出版商颇为倚重的版权贸易平台。

早在2003年第10届BIBF,德国施普林格出版公司的版权部经理RainerJustke就曾评价道:如果要和中国出版社做生意,到BIBF来是最好的选择!这是绝大多数海外出版商的心声,他们往往把BIBF当做与更多中国出版商建立联系的第一站。如今11年过去,BIBF在版权贸易、出版交流上的功能只增不减,除了促进达成更多版贸协议,更成为中国出版与世界接轨、世界倾听中国声音的最佳场所。

具体来看,表1的数据显示:2006年~2010年BIBF的版权贸易呈波动上升状态,版权引进与输出比在2010年达到顶峰,为1:1.46。这恰与国家“十一五”计划保持一致。“十一五”期间,BIBF版权贸易引进输出比从1:1.23到1:1.46。5年内,版权贸易输出合同数量增长了28.83%,年平均增长量为7.21%;引进合同数量增长了8.53%,年平均增长为2.13%。

2006年是贯彻落实中国出版“走出去”的第一年,当年BIBF版权贸易逆差即被扭转的结果验证了政策对“走出去”的强势推动。BIBF受益于此,在长期把中文版权输出作为第一要务的情况下,随即成为助推“走出去”的主要阵地。譬如中国出版集团2013年以573项版权连续三年在“中国图书对外推广计划”中综合排名第一,其中诸多版权均是通过BIBF这一平台完成输出,相关图书也得以重点展示。

进入2011年,作为“十二五”规划的开局之年,国家继续加大对中国图书“走出去”的扶持力度。在已有成绩的基础上,BIBF的版权贸易数量保持稳步增长。单就版权输出而言,2011年版权输出较2010年增长17%;2012年较前一年增长13%;2013年依旧保持11%的增长率。

BIBF立足于中国市场而与世界接轨,在世界图书市场的交流和融合中起着不可取代的作用,这是BIBF的特色和生命力所在。法兰克福从最初有书展到现在已有200多年,现代意义上的书展也有55年历史,BIBF才20余年历史,发展却尤为迅速,为中外出版商看重,并获得世界性声誉。

海外展商竞相逐鹿国内展商受益匪浅

在“走出去”已成共识和大势的情况下,BIBF让中国出版商不用出国,就可在家门口与国外优秀出版商面对面接触;国外出版商也可在BIBF这一平台上全面、集中、迅速与中国出版商洽谈合作。他们一致的评价是:BIBF参展方式灵活、内容丰富、交流务实、国际化特色突出,除了极大促进版权贸易,更是成为出版商展示自身、增强国际影响力的重要平台。

这清晰地体现在,近年BIBF的中外出版商参展数量更多、规模更大。2010年BIBF,参展的中外出版商来自58个国家和地区,共1481家;2011年则增长至60个国家和地区的2000多家中外出版商;2012年整体规模继续增长,75个国家和地区的逾2000家中外出版商参展;2013年的2000余家中外出版商,分别来自76个国家和地区。

来看2013年的BIBF,海外参展势头十分活跃,培生、爱思唯尔、威科、哈柏·柯林斯、圣智学习、施普林格、麦格劳·希尔、麦克米伦、阿歇特……几乎欧美所有国际著名出版集团均来参展;海外中小展商增幅大;参展商类型更为丰富多样;亚非拉地区参展势头强劲,譬如阿拉伯联盟出版商协会首次率领14家出版单位前来参展。在所设展区中,数字出版展区更为亮眼,多家出版商的展区面积都有不同程度的扩张:惠普公司首次参展,气势不俗;英国出版科技集团等“常客”则带来最新的数字产品。

中外出版商带来各自的精品图书,参展书目更加丰富,展台布置亦十分漂亮,譬如德国、法国等设置的国家展台以及中国出版集团、安徽出版集团等国内大型出版集团的展区,都十分注重突出自己的形象特色和重点图书。值得一提的是,这些出版商往往由CEO或高层管理者亲自带队参展,以至于相互间打招呼和交流的场景已经成为BIBF的一大风景。

BIBF吸引了更多的海外出版商,这让国内出版商的版权输出数量年年攀升。以2011年、2012年、2013年三届BIBF为例,中国出版集团版权输出数量分别为190种、193种、268种;安徽出版集团分别为207种、257种、286种;中国国际出版集团分别为207种、254种、275种;浙江出版联合集团分别为98种、125种、126种;北京语言大学出版社分别为26种、120种、125种;北京师范大学出版社分别为31种、65种、51种;人民邮电出版社分别为60种、40种、50种。除此之外,中国教育出版集团、中南出版传媒集团、上海世纪出版集团、江西出版集团等出版集团,外语教学与研究出版社、中国人民大学出版社、北京大学出版社、人民邮电出版社等出版社,各自的版权输出数量均获明显提升,甚至不乏跳跃式增长的现象。

对国外出版商来讲,中国是一个充满机遇的国度,图书市场更是无比广阔。BIBF给他们提供了了解中国出版的窗口,而中国出版商在BIBF上表现出的热情,让他们大呼吃惊并感到兴奋。近年来,国内出版商的专业人员日常积极使用网络等手段与国外出版商建立联系、互通信息,寻找合作机会。到了BIBF,国内出版商便可与国外出版商坐下来面对面沟通,并寻找新的合作伙伴,实效尤为显著。安徽出版集团在近几届BIBF上,签约量均有20%~30%的增长,其中欧盟国家占到60%~70%。浙江出版联合集团变国内市场优势为“走出去”资源,在2013年BIBF上,继与非洲出版界广泛合作之后,该集团积极拓展与南美阿根廷等西语国家的合作,收获颇丰。

输出地广拓欧美、渐涉第三世界国家

伴随展商参与热情不断提升、版权输出数量持续增多,输出地自然随之增多,输出范围也不断扩大。从历届BIBF输出地的情况来看,亚洲地区主要集中韩国、日本、新加坡、越南等近邻国家,以及我国港澳台地区,对这些国家或地区的版权输出量占总量绝大部分;非亚洲地区则主要集中在美国、英国、德国、法国、加拿大和俄罗斯。近年来,这些国家和地区仍是BIBF版权输出的主要出口,但一个不可忽视且愈发明显的趋势是版权输出正在从华人核心文化圈向东亚文化圈,乃至西方文化主流圈逐渐拓展。

以2012年BIBF为例。从统计数据看,版权输出地从往届主要是亚洲国家和港澳台地区逐渐转向美国、欧洲等出版大国,覆盖了世界五大洲的29个国家及地区。在该届博览会上,包括美国、英国、法国、德国、意大利、俄罗斯等出版业发达的欧美国家均派代表团参加了本届图书博览会。韩国、日本、印度、新加坡等国作为中国的友好邻国,在版权贸易方面有着广泛的接触。巴西、智利、捷克、蒙古、印尼、突尼斯等国虽然没有派代表团参加该届BIBF,但在BIBF这个国际出版界的大舞台上,这些国家的出版人均和国内出版界进行了友好沟通,达成了版权方面的意向和协议。其中,埃及较为抢眼,在经历国内政治变动后,埃及出版人也参加了该届BIBF,并与安徽人民出版社达成了11项版权输出协议;黎巴嫩的出版人也在BIBF上与安徽少年儿童出版社达成了16项版权协议,购买了“淘气包马小跳”漫画版系列图书的版权。

在这个过程中,BIBF为了增强海外参展商的参展热情,提升版权贸易的效率,不断创新手段和措施,收效颇佳。譬如在2013年BIBF上新设“友好城市”,首落莫斯科。种种措施,2013年BIBF海外参展商比2012年增加8%,欧美几乎所有的国际著名出版集团都前来参展,英国、韩国、美国、俄罗斯、法国、比利时等国家的展商增长数量平均超过25%。

在中国崛起为世界第二大经济实体,国际影响力不断提升的情况下,国外出版商对中国图书的强烈需求毋庸置疑。由此,除了西方主流国家愈发频繁通过BIBF来引进中国图书,非洲、拉丁美洲、南亚、西亚、中亚等中国海外投资、外派劳务、工程承包集中地区的出版商也意识到BIBF的重要性,开始更多地参与进来。