摘要:
广西师范大学出版社集团与英国ACC出版集团正式交割合影
■中国出版传媒商报记者 李 里
广西师范大学出版社于1986年11月18日在桂林成立,2009年6月28日改制为广西师范大学出版社有限责任公司,并在此基础上成立广西师范大学出版社集团有限公司。
多年来,广西师范大学出版社锐意改革,开拓创新,从一家地方普通高校出版社,成为业界具有较强实力和竞争力的出版文化集团。集团完成转企改制后,对内搞活机制,激发企业活力,对外开展广泛合作,延伸出版产业链条,业务范围涉及图书、期刊、电子音像及数字出版,文化产品的设计制作、印制、销售,以及教育培训、会展、咨询、旅游、艺术品、地产等。现有20多家独立法人的集团公司成员及企业集团成员分布在北京、上海、深圳、济南、成都、南宁、桂林、玉林等地,员工近800人。
多年来,集团坚持为教学科研服务的出版方向和社会效益优先的出版方针,共出版图书1.5万种,总印数达16亿册,总资产6亿多元,净资产3.7亿多元,年发行码洋9.33亿元,年销售收入近6亿元。集团以“开启民智,传承文明”为追求,为履践自身的文化使命,在以教育出版为中心的基础上,调整出版方向,优化图书结构,形成了一轴(教育出版)两翼(学术人文和珍稀文献出版)、多元并举的出版格局。2010年,先后推出了“理想国”、“新民说”、“魔法象”等文化品牌,通过出版所聚集的文化资源和能量,通过综合的媒介与立体的模式,全方位开发,更大限度地实现文化影响力,在业界、文化界和普通读者中引起了巨大反响。被国家教委(教育部)评为全国高校教材管理先进集体、先进高校出版社,被原国家新闻出版总署评为良好出版社、先进出版单位。据国家新闻出版广电总局2010~2014年间发布的各年度《新闻出版产业分析报告》,广西师范大学出版社在我国图书出版单位总体经济规模综合评价中,最高排名第六,在大学图书出版社中最高排名第二,一直保持在全国大学出版社前十名。在2013年中国出版社世界影响力排名中,集团在全国580多家出版社中排名第12位,总体经济规模在全国大学出版社中排名第10位。
2000年以来,广西师范大学出版社集团有限公司先后在北京、南宁、上海、深圳等地成立贝贝特公司,从事图书策划和营销业务,开发资源和市场。
从一家单体出版社到一家跨地域、跨领域的出版集团,广西师范大学出版社集团有限公司只用了十几年的时间。跨地域发展由此成为“广西师大社模式”的核心内涵。广西师范大学出版社集团有限公司党委书记、董事长张艺兵表示,国际化发展是一个优秀企业无法绕开的发展战略,也是广西师范大学出版社集团有限公司新时期跨地域发展的重要的特殊的形式。
2014年7月1日,广西师范大学出版社集团有限公司在澳大利亚墨尔本成功完成对澳大利亚视觉出版集团(The Images Publishing Group Pty Ltd)的收购。由此,广西师范大学出版社集团有限公司的国际化进程迈出了坚实的一步。2016年8月15日,广西师范大学出版社集团有限公司正式收购英国ACC出版集团,完成国际化出版发行完整产业链布局。短时间内谋篇布局,通过稳、准、快的收购,打造出一家跨国出版集团的雏形,开启资本与文化携手“走出去”新模式,广西师范大学出版社集团有限公司的秘诀何在?
“十二五”探索打下坚实基础
“文化走出去”是广西师范大学出版社集团有限公司长期坚持的一大发展理念。“十二五”期间,该集团以版权贸易为依托,以重大项目为带动,不断探索国际化业务和渠道建设,积极与国际知名出版机构接洽和合作,逐步推动集团国际化事业的发展,为打造跨国出版集团打下了坚实基础。
在版权贸易上,广西师范大学出版社集团有限公司以学术人文图书为主,以数字化图书为突破口,输出版权图书249种,引进输出比约为1.5∶1,远远超过了国家要求的3:1。并且从单一输出到我国港台,逐渐向美、英、法、日、韩等数十个国家输出,在发挥地缘优势基础上,与一批东盟国家的出版机构建立了紧密联系,进而以此为基础扎实推进“汉语国际推广”“中华文化东盟多语种全媒体传播平台”等多个重大项目,带动国家、地区间的文化交流和学术研讨,推动中国文化真正“走出去”。在输出版权的图书中,《王立群说〈史记〉之秦始皇(上、下)》、《古本山海经图说》入选2014年“经典中国国际出版工程”,《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏中文善本汇刊》入选国家文化出口重点项目,该集团也两次入选国家文化出口重点企业。
2015年共输出版权图书69种。其中,《平如美棠》输出了7个国家的版权,分别为韩国、意大利、西班牙、英国、美国、法国、荷兰,这些图书通过一般商业规则进入西方主流市场;《刘慈欣少年科幻科学小说系列》5种,在出版后不久即签下香港繁体字版权;利用与东盟各国友好合作的区位优势出版了“中国东盟教育文化丛书”“东方智慧丛书”等几十个品种的图书,以此为基础探索建立中国-东盟全媒体传播平台。
在重大项目上,经过多年酝酿和积累,该集团充分发挥广西面向东盟的地缘优势、华文教育优势、小语种人才交流优势,推进中华文化东盟多语种全媒体传播平台建设;联合广西桂学研究会、广西区文联策划实施了“广西书架”计划,通过向东盟各国的国家图书馆及重要大学图书馆捐赠以广西研究为主的图书,设立专架,带动文化交流和学术研讨,推动中国“文化走出去”;完成了潮汕侨批系列的出版计划,着手福建、梅州等地的侨批整理工作,并启动数字化加工工作,建设侨批数据库。
在国际化发展上, 2014年对国际一线建筑设计类出版企业澳大利亚视觉出版集团(Images公司)的并购,被称为“中国出版企业资本‘走出去’的典型范例”,开启了广西师范大学出版社集团有限公司跨国经营的序幕。并于2015年启动了对英国ACC出版集团的洽购。未来,该集团计划尝试代理国内英文艺术与设计类图书的全球销售与推广工作,建设中国出版“走出去”的第三方销售平台。
并购海外机构“只选对的”
对澳大利亚视觉出版集团和英国ACC出版集团的收购,广西师范大学出版社集团有限公司都是以广西师范大学出版社(上海)有限公司作为收购的主体与未来跨国运营的实体,充分利用了自由贸易区的优势,为未来的国际化深入布局奠定了基础。
广西师范大学出版社集团有限公司副总编辑、广西师范大学出版社(上海)有限公司总经理刘广汉是这两次收购行为的具体操盘者。刘广汉告诉记者,成功并购澳大利亚视觉出版集团是集团资本走出去的重要一步,是一个很重要的节点,推动集团版权输出方式有了创新性的改变,渠道有了更进一步的拓展,使集团传统(版权输出)的“选题—产品—输出”的分段式的运作模式转变为“选题+输出—产品”的新形态。据了解,依托视觉出版集团,2015年一年该集团就有近30种中国优秀建筑设计师和设计师事务所的作品实现真正意义上的全球化出版,这些图书在出版后利用视觉出版集团品牌优势和发行网络,已经进入西方主流分销渠道,销售情况也达到了预期。对于澳大利亚视觉出版集团的成功收购也使得和其有多年合作关系的英国ACC出版集团对广西师范大学出版社集团有限公司充满信任,为双方的并购洽谈打下了良好的基础。那么,如何选择并购对象呢?
刘广汉总结了两个“只选对的”的标准:第一个标准是“成熟的”。澳大利亚视觉出版集团是一家始建于1983年的出版机构,专注世界范围内的建筑和室内设计领域,在国际建筑设计图书出版领域内久负盛名。ACC也有50年的历史。“成熟必定意味着背后有某种资源”,刘广汉解释说,两者之间的资源是不一样的,视觉出版集团的资源是出版品牌,是内容资源,ACC出版集团除了品牌资源,还有通过《古董与收藏》建立的渠道资源。此外,视觉出版集团和ACC出版集团都有相当成熟的团队,团队资源也非常重要。第二个标准是“体量”。“体量太大我们是买不起的”,刘广汉告诉记者,并购视觉出版集团他们花了200万美元,ACC是450万美元,一共是650万美元,“也就是说,我们选择了有自己的出售诉求、有历史品牌的、有丰富资源的,同时又符合我们预期体量的两家出版集团”,对于这两次并购,刘广汉认为非常成功,“能够真正帮助我们提升为跨国性的出版集团”。
“双本土化”策略保证融合运营
成功地跨国收购后,广西师范大学出版社集团已经拥有了从图书的策划、出版到发行的完整的国际化出版发行产业链。随之而来的问题是,如何保证被收购企业在经营上持续地良性发展,如何掌控、规避运营中的各种风险,这对广西师范大学出版社集团有限公司来说,是一项全新的课题。
经过充分的研究后,创新的“双本土策略”诞生了——即保持视觉出版集团品牌不变,保留视觉出版集团原有的业务团队,以保持视觉出版集团的持续稳定发展,广西师范大学出版社集团有限公司从选题、财务和物流3个方面进行监控。同时在国内也搭建一支团队,利用视觉出版集团品牌来进行生产、出口,在国内销售中文版,国外销售英文版。“经过两年的磨合,我们已经搭建了具备国际操作技能的一支队伍”,刘广汉表示,“这种模式是可以复制的,收购ACC出版集团后,也采取这样的策略,利用ACC 的出版品牌来进行双向的生产,海外市场、国内市场兼顾”。
对于“双本土化”的国际经营管理战略,广西师范大学出版社集团有限公司还有更为深远的考虑——积极利用上海自贸区的发展优势和“一带一路”的国家战略,整合旗下广西师范大学出版社和视觉出版集团的出版品牌,以及英国ACC出版集团的艺术与设计类图书的全球销售渠道,联合国内其他出版社及部分顶端民营书商,筹建“艺术与设计图书国际出版销售联盟”等公共平台,融艺术与设计图书销售代理、图书印刷业务合作、版权贸易以及互联网融合服务各项功能为一体,切实推动中国出版创意与服务的“走出去”,提升中国文化的传播力与影响力。在联盟的基础上,广西师范大学出版社集团有限公司还希望能够建立常规的交流活动,让西方的出版社和国内出版社互相了解对方的文化和市场,了解对方的编辑习惯和阅读习惯,使版权交易、合作出版更为顺畅。
在连续两次并购海外出版机构后,刘广汉表示,基本的海外布局已经形成,未来一段时间内,广西师范大学出版社集团有限公司将不会考虑新的收购而是集中精力把已有的全球资源配置好,把全球体系打造好。
有情怀才能走得更远
虽然在短时间内,广西师范大学出版社集团有限公司国际化布局即成效凸显,创新了资本加文化“走出去”的新模式,但张艺兵结合集团的探索经验分析认为,地方出版社要真正“走出去”,还需要在几个方面保持清醒:
一是国际化的视野和胆略不可或缺,但最关键的是,必须基于自身的优势和发展需要,不能盲目地“走出去”,否则容易迷路;二是要有合乎自身发展逻辑的战略规划,要清楚“走出去”的战略目的,要多想一想“走出去”之后怎么办?“走出去”应该是和企业发展格局水乳交融的一部分,要有协同发展效应;三是要有一种境界和情怀,“走出去”是一个企业发展的内生需求,但是出版企业决不能为商而商,否则会掉到“钱眼”里,作茧自缚。说到底,出版的本质就是知识分享,让优秀的文化实现良好的传播和交流,是一个出版人应有的情怀。有这么一种情怀,才能真正“走出去”,才能走得更远。
据了解,“十三五”期间,广西师范大学出版社集团有限公司将延续资本与文化携手“走出去”的创新模式,按照既定的发展方向和战略规划,踩准“步点”稳步推进,按照“版权输出—版权+资本输出—资本输出—版权、资本、渠道融合发展”的一整套系统的战略布局构想聚焦在三个重点领域:
一是以“内涵式发展”为驱动,整合海外并购公司的优势战略资源,进军全球艺术设计图书市场。未来,在巩固与拓展Images Publishing出版品牌在国际上的影响力的同时,完善其与ACC出版集团的产业链整合,希望通过实行“双本土化”的管理模式,形成墨尔本、伦敦、纽约与沈阳、上海协同发展的格局。
二是海内外分社协同发力,推动儿童图书以及周边产品的合作开发。通过与海外出版机构和作者的长期合作,在经过充分的调研和准备后,在所处“一带一路”上的克罗地亚成立分社。在规划中,分社不仅将承担与欧洲相关领域作者联络的功能,更是中华文化在欧洲传播的重要支点。分社计划签约的多位欧洲作者将定期到中国寻找以中华传统文化为主要对象的优质选题,直接打造成相关的作品输出到分社所在的国家,并以此为中转,向欧洲各国广为传播。8月24日,广西师范大学出版社集团有限公司与克罗地亚儿童图书出版社战略合作协议签约仪式暨安德烈娅作品见面会在京举行。该集团旗下童书品牌“魔法象”(桂林魔法象文化传播有限公司)即将在克罗地亚成立全资子公司——桂林魔法象文化传播有限公司克罗地亚分公司,该公司的成立标志着广西师范大学出版社集团有限公司国际化战略又向前迈了一步,新公司将作为“魔法象”的欧洲窗口,全面经营儿童图书出版业务。
三是延续中国优秀传统文化的海外传播的步调,利用新的传播载体和方式,扩大传播范围提高传播效率。2016年,广西师范大学出版社集团有限公司启动了“面向海上丝绸之路的汉字文化综合传播平台”项目,将实现汉字文化线上和线下、数字和实体多形态的综合传播。这个项目以汉字文化为切入点,以内容资源制作和传播为主要手段,探索面向海外市场的立体经营;在东盟建立战略支点,重点打造东盟智库建设计划。从已经出版和正在出版的关于东盟国家情报信息的各类图书中汇总数字资源,计划打造一个较为全面的反映东盟国家各类信息以及我国和东盟国家交往情况记录的综合性知识库。知识库将通过细致的条目分类提供东盟国家经济、文化、教育、地理、风俗等等信息,为国家各部门以及各行各业在与东盟国家开展交流合作时提供信息参考。
“我们还会继续加强与日本、韩国的版权合作,并从选题开发、渠道建设、资本输出等方面探索新的发展路径”,张艺兵表示,广西师范大学出版社集团有限公司将加快国际化发展步伐以寻求更大的发展可能,致力于成为具有自身特色的跨国出版企业,成为中外文化交流的“津梁”,成为华文世界有影响力和美誉度的文化机构。