当前位置:首页>报道详情

BIBF首日商务印书馆对外合作“五连发”

0

收藏
翻译 报道时间:2017/8/25 作者:


中国出版传媒商报讯 8月23日,商务印书馆五场对外合作的重点活动接连放送——与施普林格出版社战略合作的新成果“农民三部曲”英文版亮相,与伊朗伊斯兰共和国文化联络组织战略合作协议签约,与荷兰博睿学术出版社战略合作协议签约推中国学术期刊“走出去”,与牛津大学社联合推出两种新书服务英语初学者,举办海外合作伙伴答谢会——BIBF首日堪称收获满满。

商务印书馆与德国施普林格出版社举行“农民三部曲”英文版(《农民的政治》《农民的新命》《农民的鼎革》)发布会,这是双方自2014年达成战略合作协议以来取得的新成果。该书紧扣时代脉搏,反映国际关切,聚焦中国当下农民问题,探讨中国农民在当代政治经济条件下的历史命运演变,揭示国家在处理农民问题上所做的努力,展望中国农村改革的未来。

中国出版集团公司总裁、中国出版传媒股份有限公司董事长谭跃,中国出版集团公司副总裁潘凯雄到会祝贺。商务印书馆总经理于殿利,德国施普林格出版社·自然出版集团人文及社会科学编辑总监裴米娅(Myriam Poort),施普林格·自然出版集团人文及社会科学执行编辑李琰,“农民三部曲”作者、国务院发展研究中心研究员赵树凯,共同见证“农民三部曲”英文版的发布。商务印书馆副总编辑陈小文主持新书发布会。

商务印书馆与伊朗伊斯兰共和国文化联络组织联合举行战略合作协议签约仪式。中国出版集团公司党组书记、中国出版传媒股份有限公司总经理王涛到会祝贺。伊朗伊斯兰共和国文化联络组织主席艾布扎里·伊布拉希米出席并致辞。

据商务印书馆于殿利总经理介绍,商务西北分馆引进的伊朗文学经典“汉译波斯经典文库”,是商务赓续译介事业,服务“一带一路”大局的重要举措。目前,商务印书馆已在哲学、历史学、法学、政治、艺术、文学等多个学科领域与伊朗展开合作,获得伊朗10余种经典图书的授权。商务印书馆的重点书《新华字典》也将译成波斯语,并授权伊朗国出版。

商务印书馆与荷兰博睿学术出版社举行战略合作协议签约仪式。中国出版集团公司副总裁刘伯根到会祝贺。商务印书馆总经理于殿利、博睿学术出版社出版部主任乌里·塔德莫尔(Uri Tadmor)致辞。商务印书馆总编辑周洪波主持签约仪式。

博睿学术出版社创办于1683年,专注学术出版,特别是亚洲研究享有盛誉。根据战略合作协议框架,双方将定期互相推荐新书;双方将尝试合作开发内容产品,共同挑选作者,研究和策划选题,以满足中国和国际学术市场的读者需求;双方将共同开发出版高质量的学术期刊(以印刷本和电子形式同时出版),特别是在中国研究和亚洲研究领域。同时,双方在数字产品和学术交流等方面展开相关合作。

商务印书馆与牛津大学出版社联合举行新书发布会,推出《牛津初阶英汉双解词典》(第4版)和《牛津少儿英汉图解词典》。中国出版集团公司副总裁潘凯雄到会祝贺。商务印书馆党委书记肖启明表示:“30多年来,商务印书馆与牛津大学出版社密切合作、成效卓著,成为了国际合作出版的典范。未来,我们期待与牛津大学出版社深化全方位的战略伙伴关系,努力为读者带来更多更好的精神产品。”

《牛津初阶英汉双解词典》(第4版)提供1.9万个适合初学者的单词、短语,1.3万条生动浅显的地道例证,以及研习专页、核心词标注、附加说明等学习型功能,力争满足初学英语的非英语母语人士的需求。《牛津少儿英汉图解词典》由英国教育专家编写,针对初学英语的少儿读者,以“看图识字”为理念,遵循儿童认识世界的规律,帮助小读者掌握常见事物的英文表达法。北京师范大学外文学院罗少茜教授对这两本词典给予了高度评价。(晓 今)