当前位置:首页>报道详情

中译出版社力推中国儿童文学

0

收藏
翻译 报道时间:2018/4/20 作者:穆宏志


图9 2018~2020年中国移动阅读市场交易规模预测

中国出版传媒商报讯 中国出版集团公司及中译出版社联合在今年博洛尼亚童书展现场举办“百年中国儿童文学精品外译书系”英文版首发式,现场完成了阿拉伯语、西班牙语版权输出签约。该丛书是中国出版集团本届博洛尼亚童书展中国主宾国的重点版权对外推广项目,精选我国现当代儿童文学代表作家的代表作品,在国内出版中英双语美绘版,并致力于英语、法语、西班牙等多语种版权的对外输出及推广。

原国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云,中国出版集团党组成员、中国出版传媒股份有限公司副总经理孙月沐,中译出版社社长张高里,中译出版社总编助理兼中译出版社少儿分社社长刘永淳,该书系主编、我国儿童文学研究专家、北京师范大学文学院教授、博导王泉根以及秘鲁文化驿站出版社社长路易斯(Luis),中意出版文化协会联合创始人、副会长王韶华等出席会议。作家薛涛、画家水母咪、毛小毛、飞仔与意大利儿童文学作家大卫·莫洛西诺多就儿童文学创作等议题进行交流。

此次首发本系列第一辑,包括金波著《乌丢丢的奇遇》、刘先平著《大熊猫传奇》、高洪波著《鱼灯》、沈石溪著《鸟奴》、杨红樱著《寻找美人鱼》、伍美珍著《小学生蓝小鱼的奇遇》、薛涛著《九月的冰河》及杨鹏著《装在口袋里的爸爸》等8部作品,特邀美国、英国及加拿大知名汉学家、译者担任翻译和译审,国内出色的青年童书插画师配图,集中展示了中国当代儿童文学五代作家的创作实绩。丛书中英双语珍藏版旨在为国内学习英语的8~15岁适龄儿童提供一套中英对照课外读物,也为以英语为母语或掌握英语的外国儿童,包括华裔儿童服务。(穆宏志)