摘要:
为什么在本届BIBF期间增加一项“中国图书馆馆长与国际出版社高层对话”论坛,在中国目前数字出版很难赢利的情况下,主办方通过这个论坛想解决或提出一些什么问题?吴江江回答说:我个人理解,数字出版是高新技术条件下出版物载体发生的重要变革。这个趋势是不可逆转的。但是从目前情况看,我们的数字出版基本上没有形成直接销售和盈利,都是通过游戏载体、网络载体和手机载体成为它们的附属品才面向读者的。
这给我们出版界提出一个问题:我们作为内容制造商,在高新技术条件下,没有进入网络、手机、游戏运营商的运营主体,只是进入这部分高新技术的载体资源。我们提供大量资源,非常廉价地把我们的文学作品、出版品数字化以后,让掌握高新技术的运营商实现盈利。这是违反出版物价值规律的,应该是目前我国政府主管部门急需研究和解决的课题。谁也不能引导高科技运营商无偿或低价占有出版资源,更不能引导他们把我们的数字出版市场引向高新技术的附加值,否则,出版产品就会萎缩,出版质量就会下降。相信这样一些重大问题,会在本届图博会图书馆论坛上得到重视和探讨。因为图书馆目前接收数字产品是付费的,他们在这方面有正面经验可以介绍。而网络公司掌握数字产品以后,提供的是免费阅读,只收取第三方的广告费,提高点击率,这无疑会把出版推向深渊。
■商报记者 方 菲
商报记者:在全球金融危机还没有结束的背景下,人们很关心今年BIBF展台销售情况。一般说,展台数量反映展会的人气。现在距离BIBF组委会召开第一次新闻发布会已经过了一个多月,当时公布展台销售量是85%,请问到目前为止,展台销售情况有何进展?
吴江江:是的,现在距离图博会已经很近了。我可以高兴地告诉你,我们今年规划的2000多个展台已经销售一空;展场面积也由上次公布的4万平方米,提高到4.3万平方米,数量比去年都有增加。到目前报名参加的国家和地区58个,比新闻发布会公布时又增加两个,也比上届增加两个。参展商2000家,其中海外参展商包括我国港台地区在内1000多家。众多知名国际出版集团如培生集团、爱思唯尔、威科集团、哈珀·柯林斯集团、施普林格集团均来参展。联系近年金融危机的背景,其他海外书展在参展规模、面积、展台、人数等方面都有缩水,而北京国际图书博览会各项指标仍然保持持续增长、人气旺盛的态势,这说明中国出版业确已得到世界各国出版商的青睐。大家越在金融危机形势下,从中国的经济快速发展中看到希望。大家希望跟中国洽谈版权贸易,希望来中国参展,使他们的出版活动能得到全世界人口最多的国家——中国的参与。这使我们作为主办方对办好BIBF更加充满信心。
商报记者:今年的国际出版论坛在规模上、规格上、主题思想上有什么特点?
吴江江:主论坛和分论坛相结合的形式和上届是一样的。但今年论坛主题定在“全球出版合作与中国市场机遇”上,这是经过精心设计的。寻找世界出版合作机遇,这个主题和中国出版业从出版大国走向出版强国,通过企业兼并重组,做强做大出版产业的客观形势是相辅相成的。国内出版人有这个愿望,国际出版商也希望在这个交流合作中找到自己的发展机遇。
已经确定的8月29日国际出版论坛上午主论坛,规模有500人。新闻出版总署和国务院新闻办领导,中国出版集团总裁聂震宁,安徽出版集团总裁、时代出版传媒集团董事长王亚非,印度国家图书托拉斯公司主席萨帝什·库姆,威科集团首席执行官南希·麦肯思基,圣智学习出版公司总裁兼首席执行官罗纳德·邓恩作为主论坛嘉宾将有精彩演讲。
下午是分论坛,包括大众图书出版分论坛,嘉宾有舒萌(兰登书屋澳大利亚董事总经理)、潘凯雄(人民文学出版社社长)、萨蒂·马里克(印度出版商联合会秘书长)、周洪立(盛大文学首席版权官)、托比·伊迪(英国托比·伊迪有限公司负责人);儿童图书出版分论坛,嘉宾有约翰·夸特罗其(美国阿尔伯特·惠特曼公司总裁)、马竺柯(意大利地中海香柏有限公司首席执行官)、孙建江(浙江少年儿童出版社副社长)、张秋林(二十一世纪出版社社长)、弗兰克·克诺(艾阁萌集团常务副总裁兼儿童媒体部总经理)、黄镇隆(尖端出版集团首席执行官);科技教育图书出版分论坛,嘉宾有柳建尧(中国科学出版集团董事长)、苏珊·德瑞斯蔻(威科集团医疗健康与教育事业部首席执行官)、胡国臣(人民卫生出版社社长)、曼努埃尔·古兹曼(圣智学习出版公司执行副总裁,主管学习与研究解决方案集团及国际部)、黄健(广西新闻出版局副局长)。
不管是主论坛还是分论坛,这些嘉宾大都是在国际出版交流与合作中成绩卓著的出版企业家,他们有经验,也有自己独到的理论理解。相信本届论坛会给中外参会者留下深刻印象。
商报记者:据说从上次新闻发布会前后,组委会一直同美国“国际数字出版论坛”、德国法兰克福书展、国际著名数字出版商等洽谈组织高端、专业的数字出版研讨会。现在是否有新的进展,上次新闻发布会后,BIBF是否又有新的活动项目产生?
吴江江:感谢你关注我们的这一进展。现在确实已经达成一个新的、也是本次BIBF一项非常重要的活动内容,就是我们将在本届图博会上同时在北京亮马河大厦举办“2010年中国图书馆馆长与国际出版社高层对话”论坛。这是2009年“中国图书馆馆长与国际出版社高层对话”论坛成功举办后,中国图书进出口(集团)总公司再次携手中国图书馆协会专业图书馆分会并联合中国图书馆协会高教图书馆分会和交流与合作委员会于本届图博会期间,举办的数字出版和图书馆业高端论坛。论坛得到美国、德国等国家出版业同仁的大力支持。论坛主题是“数字期刊与图书馆发展”。出席本届论坛的嘉宾有国家科技图书文献中心主任袁海波、国家图书馆副馆长陈力、中国科学院国家科学图书馆馆长张晓林、北京大学图书馆馆长朱强、文化部社会文化司巡视员刘小琴、中国图书进出口(集团)总公司总经理吴江江以及国内180多家公共、大学和专业图书馆的馆长和负责人,国际知名出版社如剑桥大学出版社、约翰威立父子出版公司、施普林格出版集团等近30家出版机构的高层主管和代表也应邀出席。
本届论坛将围绕新型学术出版与交流模式、开放信息内容及其利用、数字出版与图书馆等热点话题开展多层次的对话和讨论。论坛互动阶段,还将就开放学术交流模式下出版商、图书馆的协同与联合,数字化出版对图书馆发展的影响,开放交流对期刊数字化出版的影响和对策,开放学术交流如何推动图书馆服务变革,数字化交流模式中出版商与图书馆的合作共赢等共同关注的话题,进行互动交流。
商报记者:今年BIBF主宾国是印度。大家都知道古代印度和中国文化渊源深远。但是多年来两国之间在出版方面没有很多交往,组委会为什么会选择印度做主宾国?
吴江江:一个原因,2010年是中印建交60周年,两国将互办“中国节”和“印度节”等一系列活动,这是我们邀请印度做今年BIBF主宾国的大背景。但这也是印度多年来主动要求的结果。
在此之前,2004年、2005年,在法兰克福书展上,我见到印度出版商协会主席,他再三要求中国出版商参加印度书展。从2006年开始,我们有组织地参加印度书展。当时就去了宋木文、于友先等高端人士。这是中国历史上第一次开拓出印度图书市场。当时我们就强烈感受到印度出版界、民间既需要了解中国文化和中国改革,又希望被中国人所了解的愿望。印度读者非常喜欢中国作品。这次他们又主动申请做主宾国。
正如你所说,中印两国是友好邻邦,但历史上种种原因,这些年来文化交往、出版交往很少,或几乎没有。我们这一代人也只是小时候看到过一点印度题材、阿拉伯题材的传说和民间故事。但通过2006年以来这几年的实质性交往,我们发现不仅印度需要学习了解中国,同时中国也需要学习和了解印度。这是两个世界上人口最多的大国,距离很近,文化上有悠久的传承。有鉴于此,我们接受了印度的申请,促成本次印度主宾国达成。可以预期,通过本次主宾国活动,两国在文学、文化领域的交流与合作,会有更广阔的前景。
目前已确定,印度主宾国参展面积1000平方米,位于展览中心1号馆二层D厅中心位置。书展期间,印度将组织25家出版社参展,举办专业出版交流、作家交流和文化交流活动,展示涉及到佛教,诺贝尔文学奖作家、著名诗人泰戈尔作品以及中印建交见证人尼赫鲁的作品和现代印度主题展。并计划在图博会开幕前一天晚上,呈现一场具有印度特色的文艺演出。
在印度策划的一系列活动中,还包括将与北京大学印度研究中心共同组织的一系列会议。如探索中间道路——印中出版商圆桌会议,面向当代儿童的出版业——中印作家、 出版商、插图画家专题研讨会,了解青年读者的需求——中印对话等等。
商报记者:我们已经注意到,中国作家协会今年成为BIBF组委会新的成员单位,并且在展会上首次开辟中国作家专区。这是出于什么考虑?
吴江江:从去年我们做法兰克福书展主宾国开始,新闻出版总署有关部门就把作家作品走出去当作BIBF重要活动安排提请我们考虑。总结多年法兰克福书展经验,就是努力做好作家作品的推介。因为说到底,版权贸易就是为作家作品服务的。我们自己也有经验,因为几年来于丹被出版方带到世界各地,参加了多种国际会展,成为有影响作家,所以她才成为作品在国外签约版权最多的作家。过去我们这项工作是由代理商来做,力量分散,效果有限。我们认识到这一点,今年邀请中国作家协会和我们共同主办BIBF。现在由代理商做的工作,转向政府出面,直接把作家请到前台来。这将是一个中国版权贸易方式的转变。这项工作我们过去该做未做,这次填补了空白。随着中国作协进入主办方,这次BIBF专门设立中国作家馆,展览展示“走出去”的当代文学作品及“百本当代文学翻译图书”项目中拟翻译出版的作品。通过举办作品朗读、演讲等多种形式作家活动,向海外出版商推广中国当代文学,促进中国当代文学走出去,同时带动全民阅读活动的广泛开展。
目前拟邀请出席活动的作家有铁凝、陈建功、高洪波、何建明、刘恒、张抗抗、蒋子龙、莫言等,拟翻译出版的作品有《蝴蝶》(王 蒙 日文版)、《流逝》(王安忆 英文版)、《鬈毛》 (陈建功 法文版)、《隐形伴侣》(张抗抗 英文版)、《白鹿原》( 陈忠实 日文版)、《烦恼人生》(池莉 法文版)、《官场》(刘震云 英文版)、《私人生活》(陈染 英文版)等。这些颇具人气的作家和代表性作品集中亮相,相信也会为今届BIBF带来超值人气。