当前位置:首页>报道详情

出版集团:“市场焦点”中的焦点

0

收藏
翻译 报道时间:2012/4/20 作者:马 莹 孟 叶


181家出版社、50多家文化机构、30多家媒体、来自13个文化门类的1000多位专业人士……对于首次作为伦敦书展主宾国的中国来说,本届书展不仅仅是一场书业的盛会与狂欢,同时也是中国出版业近距离触碰四面八方目光的“T台秀”。 各家出版集团无疑是“市场焦点”中的焦点——主席早餐会、中英出版传媒产业投资论坛、中欧出版论坛、签署战略合作备忘录……伦敦书展上最具重量级的活动中,常常看见集团老总们忙碌的身影。 运用中国元素独具匠心的展台设计,令海内外出版人和英国读者眼花缭乱的精品图书,一场场兼具高品质、高聚焦和高含金量的特色论坛和活动,不断攀升的版权签约数据……出版集团不仅在伦敦书展上取得丰硕成果,更标志着在外向合作战略上迈出了更为坚实的步伐。

■商报伦敦书展特派记者 马 莹 孟 叶

中国出版集团 拓展新视角 开启新概念

中国出版集团公司总裁谭跃亲自带队,率领强大代表团参展,以最强的阵容、最佳的状态,向世界出版界展示“中国实力”,最终以162项版权输出的成绩完美收官。人民文学出版社、商务印书馆、中华书局、中国大百科全书出版社、中国美术出版总社、人民音乐出版社、生活·读书·新知三联书店等众多知名出版单位随团参展,精心组织的470种外向型图书和“中版闪印王”按需印刷设备等数字产品组成了中国出版集团的强大阵容。此外,集团公司所属中国图书进出口(集团)总公司、中国对外翻译出版公司也积极参与其中,在中国主宾国系列活动的策划和承办、中国主宾国口笔译翻译服务方面发挥了优势和作用。

正如谭跃所言,伦敦书展中国主宾国活动对中国出版集团公司是一件大事。集团展台轮番上演的战略合作签约、版权输出签约、数字产品展示、出版与文学、出版与音乐对话等17场活动,都值得浓墨重彩描绘,让云集书展的出版商感受到中国出版的开放与力量。

智慧火花激情碰撞

华文出版在全球延绵、繁荣,已成为当今世界出版业中一支重要力量。与世界各国书业人进行智慧的碰撞、产业的合作,是中国出版人此行的重点。书展期间的几场高端论坛,中国出版人的身影频频出现。谭跃在“中英出版传媒产业投资论坛”、“中欧出版论坛”、“出版与数字化对话”、“合作与共赢——专业出版论坛”四场高端活动上的演讲,更是赢得了与会者的阵阵掌声。

中英出版传媒产业投资论坛上,谭跃《以合作求共赢 以共赢谋发展》为题,介绍中国出版集团作为中国最大、最知名的大众出版商和专业出版商所具有的独特的市场竞争优势,传达了与英国出版商携手通过开展全方位、宽领域、多模式的合作,推动中英两国出版产业的合作、共赢和长远发展的信心。

中欧出版论坛上,谭跃回顾了中版集团与欧洲出版的良好合作情况。他从数字出版,版权贸易、合作出版,培训实习和职业教育,资本合作四个方面,提供了与欧洲各国的出版交流与合作的四种路径。

在与励德·爱思唯尔出版集团全球政府关系总裁池永硕的国际对话中,谭跃预言,未来中国的数字出版一定会呈现出蓬勃发展的态势。经过当前传统出版与数字化出版相互融合、相互促进的转型期,数字出版将和传统出版共同成为出版主业的重要组成部分,而传统出版单位也将成为数字出版产业的主体。

“中国经济的繁荣,将带动中国文化与出版走向世界。面对这种不可逆转的大趋势,我们将以开放的心态和创新的精神,积极寻求国际合作,实现‘国际大型一流出版传媒集团’的战略目标。”合作与共赢——专业出版论坛上,谭跃提出,集团将从出版资源的合作、发行的合作、资本运营的合作、数字出版的合作四个层面寻求国际合作,希望与合作伙伴一起,实现互惠互利、合作共赢。

千册图书数字添翼

伦敦书展不但是出版人智慧知识和文化的传播和交流场所,也是一个名副其实的全球年度好书的展示大舞台。

据介绍,中国出版集团此次遴选了精品图书470余种,共计1015册送往伦敦参展,涵盖了四大类对外推介和版权输出的重点品种:一是品牌社的品牌书。如人文社第八届茅盾文学奖获奖作品《天行者》、《推拿》,商务印书馆的《现代汉语词典(第5版)》、《汉语图解词典》、《汉语图解小词典》,中华书局的《文史中国 》(38种),三联书店的《毛泽东的读书生活》,大百科出版社的《中国京剧百科全书》、《中华文明史话》,人音社的《炎黄风情——24首中国民歌主题钢琴曲》、《中国旋律》等。二是系列畅销“明星”图书。如中华书局的《于丹〈论语〉心得》、人文社的《山楂树之恋》、人音社的《中国旋律》、人美社的《中国艺术品拍卖年鉴》、民主法制社的《中国古都北京》、荣宝斋的《古代名画赏析》、现代社的“刀刀爱在80 后”系列图书等。三是反映当代中国政治、经济、社会、文化发展变化的优秀作品。如商务印书馆《中国法律与中国社会》,中华书局的《现代中国的历程》,三联书店的《现代性与中国文学思潮》,《百年衣裳——20世纪中国服装流变》,人音社的《中国交响乐博览》系列,世图公司《在中国把经验化为利润》,民主法制社的《日志中国:回望改革开放30年》等。四是讲述中国故事的图书。如人文社的《空山(三部曲)》、《武昌城》,商务印书馆的《当戏楼已成往事(细节中国)》,中华书局的《衣冠天下——中国服装图史》,人美社的“野孩子”系列,民主法制社的《国宝档案》和“中国古代大案探奇录”系列等。

除传统图书,集团还在现场演示按需印刷数字设备“中版闪印王”,以及工具书在线、百科在线等数据库产品,苹果iPad应用产品。展会第一天,就有不少读者询问购买集团展示的图书,即便以英镑付费也不惜购买,有的执着地等到最后一天撤展时前来买书,终于如愿以偿;也有不少人对“中版闪印王”感兴趣,前来洽谈交流,并提出购买意向。

签约活动沸腾全场

集团公司和各出版单位借书展的机会,广泛开展交流。谭跃赴剑桥大学出版社、牛津大学出版社、英国出版科技集团进行考察和会谈;中国民主法制出版社社长肖启明与芝加哥大学出版社版权经理霍斯特女士(Ines ter Horst)就法律学术图书的合作进行了深入的洽谈;中国美术出版总社总编辑林阳接受伊朗国家电视台记者采访时,表达了美术总社在书展期间把中国文化介绍给世界的愿望。

书展期间,中国出版集团三大战略签约广受关注:集团与荷兰威科集团战略签约,围绕纸质出版与数字出版开展项目合作、产品研发、人员培训等战略合作;集团所属中图公司与英国出版科技集团签约,两大国际渠道联合建设“中国出版物出口及版权贸易平台”;集团所属中版国际传媒有限公司和法兰克福学院签约战略合作框架协议,在共同举办国际会议、研讨会、培训班和专业考察,国际拓展和出版合作咨询等方面开展战略合作。

此外,集团成员单位策划主办的17场大型活动,论坛与活动并举,场内与场外互动,精彩纷呈、高潮迭起,话题从出版延伸到数字技术、文学创作、音乐创作等方面,与全球出版商共度“嘉年华”。书展第一天,现代教育出版社与美国伍德伯里(WOODBURY PRESS)出版公司举行了《英汉世界中国国学基础知识读本·儒学》输出签约仪式;由中版国际传媒有限公司常务副总经理刘忠带队的部分中版集团参展成员出席了英国剑桥大学出版社举行的招待酒会。第二天,集团展台好戏轮番登场,《于丹〈论语〉心得》版权贸易成果展示人气爆棚;商务印书馆学汉语iPad应用软件惊艳亮相;人音社举办了一场有关“出版与音乐”高端对话,并与德国朔特音乐公司进行战略合作会谈,将在英国成立海外公司;人文社邀请中英作家探讨本土化与全球化……第三天,华文出版社主办的《天鉴》英文版《Born to Reform》首发式及海外版权输出签约仪式让更多的西方读者了解到中国的文化价值;中国对外翻译出版有限公司邀请中外学者、出版人畅谈中国文化如何“走出去”。

中国是伦敦书展“市场焦点”,中国出版集团为海外参展商呈现了“市场焦点”的另一焦点。

中国国际出版集团 携千种书邀世界“感知中国”

伦敦书展期间,中国外文局(中国国际出版集团)携近千种图书,再次以“感知中国(Reading China)”主题闪亮登场。77平方米的独立展区首次尝试统一的整体化个性包装,从展场布局、集团logo与英文名称、“感知中国”主题语到集团成员展板、咨询服务台、集团宣传片、最新集团宣传册、礼品、纪念品及手提袋等细节上,以鲜明的中国风格吸引了大批读者和书商驻足。

近千种参展图书中,鲜明的多语种特色依然是集团最突出的亮点,今年的外文图书共有729种,在图书总数中占比高达75%,覆盖英、法、西、德、俄、意、葡、阿等43个语种。全国政协常委、全国政协新闻发言人赵启正所著的《跨国对话:公共外交的智慧》、《公共外交与跨文化交流》英文版首发仪式在书展期间举行。新闻出版总署署长柳斌杰出席并致辞。中国国际出版集团总编辑黄友义主持首发式。此外,《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》多语种新书首发式、“书·城市·人”主题活动暨《发现苏州》英文版首发式等好戏连台,从多个层面呈现发展中的中国。作为主宾国系列活动之一,《中国城记·发现苏州》英文版新书首发式吸引了众多参展商和国际媒体关注,该活动也是我国地方外宣机构首次参与重要的国际书展。主办方精心准备了有关苏州的书籍、图片、视频和工艺品,向全世界展示了一个历史文化和现代文明融合的苏州。

数字出版、移动阅读等新媒体、新技术的应用是国际出版集团参加书展的又一亮点。在展台前,读者可直接进入iPad苹果商店里的《中国文摘》、《北京周报》、《中国画报》、《今日中国》等杂志,现场触屏体验《传家》图文电子书等。记者也与许多读者一起在展台观摩、体验了该集团的多语种期刊数据库、图片库等数字产品。

凤凰出版传媒集团 打好“走出去”战略组合拳

凤凰出版传媒集团董事长陈海燕,副总经理吴小平、佘江涛带领集团所属出版机构的人员整齐亮相伦敦书展。据悉,凤凰集团做了充分准备和认真部署,参展图书、期刊等300多种,策划多项具有国际影响力的文化交流活动,与国内外出版商洽谈百余场,让海外参展商对凤凰集团的国际影响力刮目相看。

由凤凰出版传媒集团、江苏凤凰科学技术出版社有限公司联合推出的“长城文化”主题活动是主宾国的重要活动之一。此次“长城文化”主题活动包括长城摄影画册《追寻远去的长城》(英文版)授权签约仪式和“世纪长城百年变迁”长城多媒体互动应用程序上线仪式。借助伦敦书展,以图书出版、版权输出、数字出版等方式,将“长城”搬到了世界人民面前,将长城文化推向全世界。

凤凰传媒旗下的译林出版社在书展期间更是好戏连台。英国新经典出版社为译林社的“符号江苏”系列图书举行了中文版全球首发式。新经典社在该系列图书中文版尚未出版之前,就已经买下该套图书全部9种的英文版权。随后,译林社携手英国Greene Media出版社举行了《中华民族》新书发布会,陈海燕与英国Greene Media出版社社长共同为该书英文版“掀起盖头”。译林社和斯普林格出版社强强合作,六卷本英文版《20世纪中国文学选集》在全球范围内出版发行。

凤凰传媒在伦敦的第一家数字出版技术公司——凤凰出版传媒集团凤凰传媒国际(伦敦)有限公司暨数码印刷基地首次亮相。自此,凤凰传媒将其在印刷出版领域几十年来所积累的产品和服务、对国际市场的经验和渠道的把握全部投入到这个新生公司。

浙江出版联合集团 携手英国卫视拓海外市场

浙江出版联合集团以强大的阵容亮相伦敦书展,展示活动精彩纷呈,高潮迭起。其中,中国儿童插画展和中西儿童插画论坛让人印象深刻。

以“读图时代——中西儿童绘本艺术的交融和发展”为主题的中西儿童插画艺术论坛人气爆棚。熊亮、梁培龙、江健文等中国知名儿童插图画家与英国著名儿童插图画家就儿童插画艺术和绘本出版进行了精彩演讲。中国当代儿童插画展暨中国绘本图书展分别在大英博物馆和千禧年艺术画廊举行。据悉,浙江少年儿童出版社为此次书展专门赶制10种“中国原创绘本系列”,在画展上作重点展示和推荐。同时展出的有“中国国际经典出版工程”项目——浙少社与美国海马出版社合作出版的英语版“绘本中国故事”、与法国东方书局合作出版的法语版“熊亮绘本系列”也均在列。

浙江出版联合集团与英国普罗派乐卫视签署的出版合作框架协议是此次亮点。据悉,双方利用各自的资源和渠道,优势互补,进行出版、发行等领域的合作开拓,包括在英国建立出版机构;以普罗派乐卫视现有中国专题栏目为基础,出版面向英国读者的英文版图书;合作建立新的汉语学习栏目;开展电视购书、数字阅读、网上书店等新媒体业务。“相当于我们在英国有个出版社,可以把更多的中文书翻译成英文,介绍给英国读者。” 集团董事长童健介绍。

在浙江人民出版社、剑桥大学出版社合作出版的“剑桥非洲史”系列丛书合作出版签约仪式上,童健和英国剑桥大学出版社CEO潘仕勋的签约和握手,为集团画上浓重的一笔。此外,由浙江人民社与英国新经典出版社合作出版的英文版《再给中国二十年》与读者见面。据悉,该书是浙江人民社的重点畅销书,已发行十多万册。作者徐国芳从一个实业家的角度,对中国社会、中国文化、中国国际地位等多个方面进行思考,用亲身经历驳斥了国外种种想当然和道听途说的看法。

中南出版传媒集团 打造高峰音乐论坛

中南出版传媒集团旗下的湖南文艺出版社,在国内出版界享有“南方音乐码头”的美誉。2012年伦敦书展,举办了国际音乐出版论坛,再次将音乐出版触角伸向海外,继续迈出实现国际化音乐出版的有力步伐。当地时间4月17日,在湖南文艺社联合全球多家音乐出版机构举办的“国际音乐出版高峰论坛”上,全球著名音乐出版专家们特别就馆藏类音乐图书市场现状与前瞻进行了演讲、讨论。新闻出版总署出版管理司司长吴尚之、湖南省新闻出版局副局长尹飞舟出席论坛。中南出版传媒有限公司总经理丁双平主持论坛。朔特音乐国际出版(有限)公司总裁汉赛尔-施特莱克、博浩国际音乐出版有限公司总裁艾格尔斯顿、牛津大学出版社欧洲地区图书馆销售经理泰乌桑等就音乐出版中的数字应用等国际音乐出版的新理念、新趋势进行了探讨。

据湖南文艺社总编辑孙佳介绍,该社一直致力于引进国际上的高端音乐图书,继与德国Schott出版社合作出版《奥伊伦堡总谱+CD》近百种以来,又于2011年引进英国牛津大学出版社的《新格罗夫音乐与音乐家辞典》,该套丛书系国际公认的最高学术权威的音乐辞典,拥有不可撼动的地位,被誉为“世界音乐出版的皇冠”。此次将音乐出版界的这一顶级项目引进收入囊中,体现了该社音乐出版的专业品质、地位和国际影响力。

南方出版传媒集团 粤版图书辐射力再提升

“希望利用伦敦书展这一平台,积极拓展海外市场,提高粤版图书的对外辐射能力,力争在版权输出上取得新佳绩,保持在全国新闻出版系统‘走出去’工作中的前列地位。”从广东省出版集团董事长、南方出版传媒股份有限公司董事长王桂科的介绍中,集团对于此次书展的重视程度可见一斑。

据悉,南方出版传媒此次精心挑选了130多种适合做版权贸易的图书参展,内容涵盖了中国历史文化、中国现当代文学、中医中药、保健养生、经济管理、少儿读物等几大类别,其中,近两年出版的新书和英汉对照版的图书占相当高的比例。《毛泽东,斯大林与朝鲜战争》、“汉字里的故事”系列、“中医入门”系列、《一辈子的事业——我的创业非传奇》、“中国绘”系列等是重点推荐产品。此外,广东经济出版社与英国国际之路出版社签署战略合作协议并输出《中国企业MBA案例丛书China MBA Series》(7种)英文版图书;广东人民出版社向英国新经典出版社输出的《中国机遇》一书与读者见面;广东教育出版社与英国新经典出版社战略合作协议签署仪式暨《汉字里的故事》(8册)英文版首发式亦吸引了大家的关注。作为主宾国的重点活动,集团举办的“全球化的中国机遇和挑战”出版论坛上,新闻出版总署出版管理司司长吴尚之致辞,广东社会科学院教授、经济学家丁力等专家学者围绕“全球化的中国机遇和挑战”主题,探讨在全球经济一体化背景下,中国把握机遇、在经济建设等各方面取得瞩目成就的原因,给世界带来的新机遇,以及中国企业在海外拓展时如何融入当地文化,实现国际化、本土化等热点问题。

北京出版集团 理论著作揭秘执政基因

当地时间4月17日,北京出版集团和英国新经典出版社联合举办的《中国共产党建设90年:实践探索与理论创新》英文版首发式现场,为外国读者揭开世界上最大执政党的神秘基因。新闻出版总署署长柳斌杰,中国出版工作者协会副理事长陶骅,北京市社科联副主席陈之昌,英国前驻华官员戴非德·林(Dyffid Lin),北京市委党校教授、该书作者姚桓等出席首发式。

北京出版集团副董事长、总经理乔玢介绍,这部以90年为时间跨度的评述中国共产党自身建设史的著作,是经过专家组20个月的艰苦努力,从1921年中国共产党成立之际写起,一直阐述到2011年第一季度,全景式地描述和分析了中国共产党在先进理论指导下,从思想、组织、作风、制度等方面所进行的卓有成效的建设成就。

英文版出版方英国新经典出版社社长黄永军认为,该书的海外营销,将告诉世界一个真实的中国共产党,塑造中国共产党崭新的国际形象。

山东出版集团 迈向“大出版”业务

“面对数字出版,挑战和机遇是并存的。山东出版集团有潜质、有能力、有底气提出我们的解决办法。改革、创新是我们的精神内核,转型、融合是我们的发展手段。正是在这种背景下,山东出版集团和英国GPSL公司彼此走到了一起,成为数字出版的同盟军与合作伙伴。”当地时间4月18日,山东出版集团举办的数字出版论坛上,集团副总经理纪涛的话让大家感受到了其发力数字出版的决心。英国环球出版咨询公司(GPSL)总裁劳瑞介绍,该公司是世界领先的基于XML的出版信息化供应商,提供先进、独特的数字出版解决方案,在全球范围内拥有优秀的Arbortext/APP/3B2 顾问和工程师团队,是有着20多年数字出版技术、经验的国际化公司。之所以选择与山东出版集团及山东友谊出版社合作,是认为优秀的传统文化可以为出版业的创新发展提供强劲的精神底蕴和内容资源,能够为当下的数字出版提供丰厚的内容支撑。

2011年7月,山东友谊社与GPSL成立了合资公司,山东出版集团要由传统纸介质平面出版向现代数字多媒体出版跨越。纪涛表示,该合资公司已正式运营,正在建立高效规范和高起点的数字出版资源转档平台,共同开展以全媒体数字出版为目标的“大出版”业务。这也使山东出版集团的数字出版和手机出版迈出实质性步伐,进入实操阶段。