当前位置:首页>报道详情

要闻

0

收藏
翻译 报道时间:2018/8/28 作者:董 琦 江玉婷 田


高教社重推

“赵彦春国学经典英译系列”

中国出版传媒商报讯 8月23日,高等教育出版社在北京国际展览中心(新馆)举办“赵彦春国学经典英译系列”的图书访谈及推介活动。高教社副总编辑查卫平、韩筠出席活动。

查卫平在致辞中表示,中国国学经典是中华传统文化的核心载体,也是世界思想和文化宝库的重要组成部分。在全球化的今天,在倡导世界文化多样性和推进不同文化之间理解交流的过程中,高教社策划出版“赵彦春国学经典英译系列”,为实现中华民族复兴的中国梦助力。该系列图书的译者、上海大学教授赵彦春等嘉宾在现场讲述了这套英译系列的翻译创作历程、品位和特色,并以《道德经》《千字文》《弟子规》等为例说明图书翻译的价值以及背后的认识论和方法论依据。现场,嘉宾演唱了赵彦春英译歌曲。(董 琦)

吉林出版集团为插画家授牌

中国出版传媒商报讯 8月22日,由吉林出版集团外语教育图书出版事业部举办的“国际插画阅读大使授牌与现场读画活动”,在中国国际展览中心吉林展区举行。吉林省新闻出版广电局党组成员、副局长姚玉和,吉林东北亚出版传媒集团有限公司总经理、吉林出版集团股份有限公司董事长张四季为俄罗斯画家维多利亚·佛米娜、中国画家何珈授牌“国际插画阅读大使”。吉林出版集团财务总监杨学忠致辞。据了解,“国际插画阅读大使”担负着跟读者一起“读画”的重任,指导读者面对一幅好的插画“读什么、怎么读”。读者还可以通过“英童4D馆”APP继续关注吉林出版,体验更多的“读画”活动。授牌后,事业部编辑围绕两位大使与吉林出版集团合作的图书进行深入的“读画”讨论和现场互动。

在2016~2018年期间,由吉林出版集团发起的“中国主导,全球参与”的出版方式获得了良好的收效和显著的成果。他们策划出版了中国儿童文学作家的作品以及外国名著的中文译本,邀请来自俄罗斯、伊朗、意大利、加拿大、日本、印度尼西亚、印度、南非、越南、阿根廷、立陶宛等等,包括中国在内的15个国家和地区的49位著名插画家参与创作,2年间,出版了9个系列共78个品种的绘本图书,实现了真正的“文化自信”。(董 琦)

《给孩子们说二十四节气》

受多家版权贸易公司关注

中国出版传媒商报讯 8月25日,知名作家“若虹妈妈”(滕云)携新书《给孩子们说二十四节气》在北京国际图书博览会现身新书分享会。北京易蜂信息科技有限公司区域经理彭双双女士表示,文字、图画、声音相结合,完美展现二十四节气这一中国传统文化瑰宝的内涵与魅力,非常值得向海外推荐。

此外,千太阳文化发展(北京)公司、成都天鸢文化传播有限公司等近十家版权交易公司与版权方江苏凤凰电子音像出版社就《给孩子们说二十四节气》版权输出事宜,做进一步深入沟通。若虹妈妈表示,节气是古人对生活、对大自然的观察和总结,通过学习节气了解古人对待生活、对待大自然的态度,从而给现在的生活以启示。她坚持音频内容免费,并表示“即便买不起书的孩子,也能听这些内容”。该书的绘画由当代知名艺术家林帝浣完成,他曾是中国二十四节气世界文化遗产项目申遗资料国画作者,“中国诗词大会”舞台背景作者、动画设计者。未来,若虹妈妈希望结合这套书开展“节气游学”活动,让节气“接地气”,也让孩子在玩乐中提升传统文化素养。(江玉婷)

江西人民出版社与

印度通用图书公司签署合作协议

中国出版传媒商报讯 8月23日,《中国文化ABC》印地语版首发式暨江西人民出版社与印度通用图书公司版权合作伙伴关系签约仪式在京举办。江西省委宣传部副部长黎隆武,江西省委宣传部出版处处长章军华,江西省新闻出版广电局党组成员、江西省版权局专职副局长兰丽华,江西省新闻出版广电局出版管理处处长汪维国,江西出版集团公司党委委员、中文传媒党委委员、常务副总经理吴涤,中文传媒党委委员、副总经理徐建国,江西人民出版社总编辑游道勤、副社长副总编辑余晖、副社长章华荣出席活动。

黎隆武认为,签订版权合作伙伴关系协议对于深化两社间的版权合作,对于扩大和推进中国江西与印度的文化交流,都将起到积极作用。作为两家建立版权合作伙伴关系的第一批成果,现场江西人民社还签订了《海上陶瓷之路》等6种图书的印地语版权转让协议。(田)