当前位置:首页>报道详情

语言学习用书韩流潮起

0

收藏
翻译 报道时间:2007/1/23 作者:张翠侠

\Images\2005-2009\sb070123T0302.JPG

\Images\2005-2009\sb070123T0303.JPG

\Images\2005-2009\sb070123T0304.JPG

\Images\2005-2009\sb070123T0305.JPG

继纯文学、青春文学出版领域劲掀“韩流”之后,2006年以来,韩国语学习用书出版也开始明显升温。北大社、外研社、世界图书出版公司北京和广东公司、北京语言文化大学社、大连理工大学社等几年前就进入韩国语学习用书出版的出版社,目前此方面用书均已初具规模。北大版韩国语图书总码洋近千万,外研社、世图公司等韩国语学习用书每年的增长率都非常显著。在今年年初的北京图书订货会上,中国宇航出版社、大连出版社等也拿出了颇具影响的产品,韩国语学习用书正在成为语言类图书的下一个热点。

在韩国语学习用书之中,教材几乎成为所有涉水者的必争之地。有趣的是,各路韩国语教材几乎青一色标以“标准韩国语”的身份以体现自己的“货真价实”。

早在中韩建交之初,北大社就充分利用北大非通用语本科人才培养基地的师资优势,组织国内25所大学资深教授学者进行韩国语学习教材的编写工作,并和韩国的一些知名学府合作,于1996年推出了国内第一套韩国语教材——《标准韩国语》。该系列教材被列为普通高等教育“十一五”国家级规划教材,包括精读课教材、理论课教材、培训类教材等20余种。其中《大学韩国语》、《征服韩国语》、《韩中翻译教程》等教材已再版多次。

2003年底,外研社从韩国庆熙大学引进出版了《新标准韩国语》,为了摆脱以往外语学习教材以语法为中心的编写体系,《新标准韩国语》着力突出了听说为重、听说先行的编写和教育理念。为保证教材在国内的使用,外研社对其进行了充分本土化。为了维持和巩固该教材的市场地位,也为了寻找新的增长点,外研社目前正在开发这套教材的配套练习册,配套多媒体教材的开发也已经列入计划之中。

2006年,世图北京公司独家引进了韩国延世大学经典韩国语教材《韩国语教程》(1~6)和《韩国语阅读》(初级、中级、高级)。世图公司在引进《韩国语教程》时,聘请国内著名外语院校一线教师进行编译,进行了适合中国情况的部分调整,增加了韩汉对译方面的内容,使教材更加适合中国教学单位和自学者的使用。而世图广东公司更是从2002年起就开始策划出版韩语学习书,该公司在2006年5月份出版的《韩语新手快速上口》(配MP3)现在已经销售了3.5万套,并被列入中国出版集团的推荐畅销书名单之中。

2007年初,大连出版社在充分考察市场的基础上谨慎出击,从韩国高丽大学语言学堂引进推出了《新标准韩国语》(初级、中级各两本)。考虑到目前中国人学习外语的现实需要,大连社专门为此书配备了MP3光盘。在今年的北京图书订货会上,叫好又叫座的《新标准韩国语》成为大连出版社收到订单最多的订货品种。

此外,今年年初推出韩国语学习教材的还有上海交大社,该社的《韩国语泛读教程》明确打出了“21世纪韩国语专业系列教材”的旗号。

在竞争激烈的教材之外,韩国语一般学习用书的竞争更多体现在出版者耐心细致地建立品牌上。

为了打造一套适合韩国语初学者自学以及培训机构使用的初级韩国学习用书,外研社2003年底推出了韩国语入门系列《无师自通韩国语》(磁带版),外研社为此做了非常大的投入,请韩国的专业主持人朗读,语法方面则请北京外国语大学的教授来把关。2004年该社《无师自通韩国语》被评为韩国语年度畅销书。2005年底,外研社又推出《无师自通韩国语》(DVD版),其中的场景会话演员均系韩国专业演员,拍摄场景也都是实景拍摄,历时9个月才制作完成。到了2006年,《无师自通韩国语》在市场上开始受到青睐,市场增长率不断攀高,在韩国语一般用书中步入前列,品牌影响力不断显现。

在韩国语一般用书出版方面,北大社也颇有建树。该社推出的“实践韩国语丛书”、“韩国语即学即用系列”,是作为北大版韩国语教材的重要补充而推出的,出版宗旨是为满足韩国语课外学习的需要,并且突出体现实用性。北大社的“韩国语能力考试必备系列”,则主要为韩国语能力考试备考人员、赴韩留学人员而编写。目前已经出版《韩国语惯用型100例》、《韩国语能力考试语法词汇备考方案》等。这套中韩合作编写的能力考试用书针对性强,因此市场认知度较高。

中国宇航社2006年以来出版的“学韩语高手系列”,至今已经推出8本,包括《日常生活韩语会话宝典》、《实用商务韩语会话宝典》等。此外,该社的“开口就会说系列”,目前也推出了《画说韩语会话一句通》上下两册。这些图书均随书附赠MP3光盘。在今年北京图书订货会期间,宇航社韩国语学习用书以其实用性受到经销商的一致好评。

韩语学习图书之“热”有赖于中韩两国交流频繁的大背景,而出版社想在这个日益增大的蛋糕中分得自己的一块,需要在编辑队伍建设上做更大的投入。

据了解,2003年的时候,国内设立了韩国语专业或院系的高校有20所,而到了2006年,这类院校已发展到50多所。2006年,北京的韩国学习者约8万人,山东常住的韩国人有10万多人。中韩建交10年后的2003年到现在,韩国政府及财团在中韩政治、经济、教育、文化等领域的交流和合作日益增多,投入逐步加大。在此背景下掀起的“韩流”催热了韩国语学习用书的出版,继日本语强劲增长之后,韩国语成为外语图书市场新的增长主角。也因此,从2003年以来,一些敏锐地捕捉到韩国语学习商机的出版社开始有准备地进入这一出版领域,或者建立专门的韩国语编辑室,或者招聘专门的韩国语编辑,加强规划,加大投入。一些出版单位抓住机会,在较短的时间内就建立了品牌,培育了市场。

目前,大部分韩国语用书出版社还没有设立专门的韩国语编辑室,只是社里有专门的一到两个人负责韩国语图书的编辑和出版工作,这些韩国语编辑通常都归到外语编辑室或者小语种编辑室。相比而言,看好韩国语学习用书市场的潜力,意欲在此领域一展身手的外研社的决心和投入力度更大些。2003年开始做韩国语学习用书的时候只有1名编辑,当时的图书出版也没有系统的规划。而到了2006年,外研社的韩国语编辑已经达到了6个人的规模,并专门成立了韩国语工作室。据该工作室负责人孙艳杰讲,外研社韩国语工作室有自己的定位,就是“产品走高端,市场走低端”。为了建立一支专业的韩国语编辑队伍,外研社招聘韩国语编辑非常严格。该社目前的韩国语编辑全部是硕士以上学历,基本都来自名校,有的还有韩国留学归来的背景。在编写过程中,该社除了选取从事韩国语教育多年并且有自己独特的教育理念的国内及韩国顶尖的教育专家以保证图书的品质,还格外重视体现服务读者的编写理念。比如配套产品的介质形式、产品定价等方面都会充分考虑。在营销层面,因为外研社的市场推广中心的业务人员均非小语种专业出身,因此对韩国语图书的内容、特色等的推介可能无法准确传达到基层店面,为此,韩国语工作室的编辑有时就要把市场的一部分工作也承担起来。同时,他们的韩国语博客也有效地加强了终端的沟通和互动交流。

业内人士分析,在中韩经贸、文化交流日益增多的背景下,韩国语出版升温是大势所趋。尤其是在书商还未大举进入韩国语出版领域的情况下,韩国语出版竞争还不甚激烈,这为目前的出版者迅速进入并建立品牌提供了很大的空间。目前韩国语学习用书出版整体还处于初级阶段,尚且没有出版单位确立在该领域绝对的市场强势地位,整个出版物亦品质不一,应该说市场还处于初阶竞争状态。未来,谁要想在这个领域立足并且获得长远发展,必须得有所规划,摒弃浮躁和急功近利,耐心细致地培育市场。