当前位置:首页>报道详情

一个版权经理人的法兰克福日记

0

收藏
翻译 报道时间:2005/11/11 作者:姜汉忠

2005年10月17日,星期一,晴

今天早上六点钟起床之后上网,看到神州六号飞船安全返回的消息,心中十分喜悦,同时也期盼着我即将开始的法兰克福之行也能顺利圆满。

七点半,我准时出发,直奔机场。其实,我们要乘坐的航班是下午两点十五分起飞,我却提前了五个多小时到达飞机场。为什么呢?原因是今天乘坐这个航班去法兰克福的人很多,很大一部分是去参加图书博览会的。据说,预定这个航班座位的人大大超额,晚到就有可能赶不上航班。

在飞机场上,我碰到了辽宁出版集团的朋友。他们说,仅辽宁出版集团就派出了二十一人组成的代表团,比去年多了一倍。其实,我所在的中国国际出版集团代表团的参展人数也比往年增加了一倍。中国出版界对这个世界上最大的图书博览会的确越来越重视了,同时这也预示着中国同行之间一场前所未有的竞争就要到来。

经过九个小时四十一分钟的飞行,我们乘坐的飞机在当地时间晚上六点三十三分,抵达世界著名金融与展览中心法兰克福的美因机场。从此时开始,我在法兰克福的紧张工作也拉开了序幕。

2005年10月18日,星期二,晴

今天是到达法兰克福的第二天。我们吃完早餐就直奔法兰克福展览中心。今年中国参展团的位置与前几年相比有所不同,从6.0号馆“上调”到6.1号。

进入我们所在的6.1号馆,看到很多展位还没有各就各位。有的展位正在施工,有的展位在布置展品,地板上一片狼藉。中国国际出版集团的展位与往年相比位置有所变化,被外语教学与研究出版社和广东出版集团夹在中间。布展期间,我忙里偷闲到中国展团的其他展位看了看。只见展位上方,有一个用特殊布料制作了一种环状装饰装,上面绘制了天坛、长城和京剧脸谱等中国元素。不过,除此之外,还真看不出来有什么新创意。

2005年9月19日,星期三,阴,下午有小雨

今天是第五十七届法兰克福书展第一天。作为一名中国版权经理人,对本国展台的情况自然十分关心。

直观来看,中国国际出版集团(中国外文局)、中国出版集团、外语教学与研究出版社、上海世纪出版集团、山东出版集团、辽宁出版集团和广东出版集团的展位设置,以及产品摆放和装饰设计均比过去有所改进。不仅如此,活动安排也比以往要丰富得多。外语教学与研究出版社与培生教育集团和麦克米伦教育集团举行了签字仪式,宣布成立对外汉语教学出版合作公司。上海世纪集团与牛津大学紧随其后,签署了战略合作协议。另外,山东、辽宁等集团也确定要举行一系列会谈和签约活动。看到这些情况,确实令人振奋,使人高兴。同时,我们也会时不时地看到高鼻梁深眼窝的外国人来到我们的展台翻阅图书、询问情况。

但是中国展团还有不少有待改进的地方。比如,洽谈空间太狭小,书目随意向外发,展示图书没书目。中国参展人员聚集在展位的人很多,有的人看到这种情况还以为我们在开会,抬起来的脚又放下了。

2005年10月20日,星期四,阴有小雨

今天是书展第二天。我借与老朋友见面的机会来到八号馆和四号馆二层。在八号馆安营扎寨的基本上是英语出版商,人流平稳。四号馆二层由于是艺术美术展馆,前来参观谈判的人们摩肩接踵,有的过道由于人多而拥挤不堪。不过,除了上述原因之外,这两个展馆人气鼎盛还有一些其他值得借鉴的地方,展台设计便是其中之一。

首先是著名参展商占据的展览面积都很大。这些参展大户由于品牌早已确立,有的展台上摆放的图书比很多小公司还少,而谈判桌少则有十几张,多则几十张。有的大出版社还采用看似极端的“两不政策”:对零散的版权人员第一不予接待,第二不给名片,保证在有限的时间范围内接待大量有效客户。四号馆二层的参展商则充分利用租下的巨大展出空间举办演讲、访谈等活动,也吸引了大量的参观者。

一些展出面积小的参展者知道从公司品牌上无法与大公司竞争,对拳头产品就分外重视。美国的健康传播公司就是如此。他们的拳头产品是“鸡汤”系列,被尽可能多地摆上书架或者做成宣传画放在架子上。还有的小公司没有可以大肆宣传的著名产品,展出面积也有限,他们就将自己的展位设计成封闭式的,然后拿出自己最好的产品。这样做的结果是,参观者在封闭的展台注意力容易集中,因而也就容易比较详细地了解他们的产品。

2005年10月21日,星期五,晴,晚上有小雨

今天是法兰克福书展专业最后一天,接下来周末的两天普通观众将可以购票参观书展。

尽管业务洽谈已经进行了两天,第三天的专业活动依然热火朝天。不论是我们所在的六号馆还是东道主和主宾国所在的三号馆等,楼上楼下活动依然不少。我还以《中国图书商报》特约记者的身份前往新闻中心了解情况,发现那里仍有不少记者席地而坐,利用互联网发稿。

但中国展台却人流渐稀,时常有海外出版商向我询问有关出版社的展位为何无人接待。我也不好如实相告,只好告知对方相关人员去其他场馆洽谈业务,建议客商晚些时候再来。不过还真有“不撞南墙不回头”的人,过了一段时间又来询问,到什么地方才能找到相关出版社的参展人员。此时,我无言以对,对方也是无可奈何悻悻而去。

每年一次的法兰克福书展是世界出版界的盛会,而且时间极其有限,恐怕我们每一位来法兰克福参加书展的人员应该加倍珍惜。

2005年10月22日,星期六,晴转阴有小雨

今天下午我会见的最后一位客户是俄罗斯的某家代理商。我如约在下午四点三十分来到文学代理商中心。来到这位客户所在的台子,只见一位俄罗斯妙龄女郎坐在椅子后面,笑容可掬。虽然年轻,她流畅而又纯正的英文、得体而又有礼貌的谈吐却显示了很好的职业素养。

这让我想起昨天下午约见的最后一位客户。我们预定的见面时间也是下午四点三十分。在时钟还有一分钟就到约定的时间时,我真是怀疑这位客户还能否准时赴约。就在时针指向四点三十分的时候,一位风度翩翩的西方人来到我的面前——客人到了,不多一分不少一秒。听一位在日本留学多年的朋友说,在日本人们是非常讲究准时赴约的,既不能早到也不能晚到。早到,说明一个人生性谨小慎微,事业之路难有大的作为;晚到,则表明一个人做事不靠谱,唯有准时做事之人才可以成就大事。

两位客人优秀的素质给我留下深刻的印象,我对客人也产生了强烈的好感和初步的信任感,这为我们今后合作打下了良好的基础。

2005年10月23日,星期日,阴有雨

第五十七届法兰克福图书博览会今天落幕了,参展商也要打道回府了。由于语言上的关系,欧美或者准确地说英语出版物独霸天下的局面没有多大改观,其他国家只能充当陪客。我以为承认这一点并不是悲观失望,而是面对现实。我觉得这样想这样做没有什么不好,因为这会使我们更加理性。一步一个脚印前进,中国才会世界出版事业中占有越来越重要的分量。(姜汉忠)