当前位置:首页>报道详情

如何策划外国作者访问活动

0

收藏
翻译 报道时间:2008/11/14 作者:邹昱琴

■商报记者 邹昱琴 文/图

2006年,二十一世纪出版社购进《不一样的卡梅拉》版权,将这个法国热门绘本系列带到了中国。在近3年的时间里,实现销售120万册,创造了国内近年童书销售的奇迹。10月19日至26日,卡梅拉的“两个爸爸”、该书作者克利斯提昂·约里波瓦和克利斯提昂·艾利施受出版社邀请第一次来到中国。

外国作者到中国来早已不是什么新鲜事,但是如何设计活动行程,把出版社的出版理念与品牌,在活动安排中得以有效体现,则需要花一些心思。

记者有幸从北京到上海全程跟踪了此次两位法国作家的在华活动。其间,两位客人使用得最多的词是“惊奇”。60岁的克利斯提昂·约里波瓦在餐桌上曾向记者提出这样一个问题:“我对北京的第一印象是,北京的大街小巷所有人特别开心,满脸笑容。我对中国的记忆基本上是上世纪80年代之前的,我非常好奇你们怎么样达到这样气质上的转变的?”对于这个问题,相信约里波瓦先生此行之后自己会找到答案。而记者的感受是,国外作者来中国已不罕见,无论是专程而来还是顺道而来对出版社来说都是要好好利用的机会,日程安排的张驰有度,外国作者兴奋点的把握,出版社营销主题的经营等等,二十一世纪出版社此次安排国外作者的活动是个不错的例子。

准确的营销理念才能打造三维营销的丰富层次

两位法国作家实际上是受邀来华参加“海峡两岸图画书论坛”的,但既然出版社已经购进了他们图书的版权,借机开展一次营销活动就是极好的选择。据二十一世纪出版社社长张秋林介绍,出版社并没有单纯地就图书营销而营销,而是试图进行多层次的策划。首先是营销中国文化,这是一个比较大的也比较重要的目标;其次是营销出版社自身,让国外作者有机会从方方面面了解到出版社的品质和能力;其三才是营销作者和他们的作品。同时,出版社也希望通过两位作者的现身说法,让中国读者有机会更深层次地了解图画书的精妙,让阅读论坛起到有效的阅读推广作用,让中国出版界能借机了解一些经典绘本诞生的案例,给中国图画书的出版以借鉴。

为实现以上目的,张秋林亲自策划了活动方案,包括作家的行程、活动地点、活动方式等等,“这次活动必须成功,不得有失。”

事后,营销部人员形容说他们对《不一样的卡梅拉》进行了一次三维立体营销,参加论坛、高校交流、网站签售、媒体见面会以及游览共同组成了这次营销元素。其中,在作家6天的行程中,特地将事务性活动与游览活动穿插进行,一天活动加一天游览。营销部人员认为,只有这样的安排才能让作者既感受古老的中国文明,又能和现代中国人有近距离的接触,全方位的认识古老且正在发展中的中国。因为行程紧密,媒体见面会都被安排在每次活动间隙进行。在网站活动的选择上,出版社出人意料地选择了在亲子频道而非读书频道上做活动。营销部人员表示,这样选择主要是考虑到图书的内容和有支付能力的消费主体,他们希望能让中国父母了解到作品的内容,这样对图书的销售才有实际帮助和意义。

选择好互动交流对象是活动成功的保证

从此行中,记者发现两位国外作者非常重视交流,在所有的讲演活动中,他们在做完自我介绍后,就会寻问听众是否有什么问题,从这次经历的现场交流的热烈气氛,可以说出版社的安排是有预见性和成功的。

来京第二天,也就是10月21日下午,上午刚在网站做完签书活动的克利斯提昂·约里波瓦和克利斯提昂·艾利施就马不停蹄地来到北京航空航天大学新媒体艺术与设计学院参观,并与来自北航及其他院校的师生、出版社编辑等专业人士进行互动交流。

北航是国内航空航天专业的顶级院校,但其新媒体艺术设计专业经过短短五六年的发展,就在国内具有了很高知名度,实力不俗。而之所以选择在高校而不是书店开展这项活动,出版社看中的就是高校的氛围和活动的实际效果。二十一世纪出版社发行公司副总经理、市场营销部主任吴镝说:“高校学生的面貌基本上预示着一个社会未来发展的趋势。让两位第一次到中国的作家和学生直接对话交流,可以让他们直接生动的体验中国现状,而那些渴望成为插画家的学生也可以得到现场经验传授。”对于出版社来说,似乎还有一点更为重要,这样可以在高校学生心中塑造出版社的品牌形象。

活动现场,很多学生都非常关心文字作者与插画家是如何实现互动的,换句话说,也就是先有鸡(文字)还是先有蛋(图画)的。

两位作者介绍说,最初的四个月他们俩会经常讨论沟通,勾勒出故事的框架;然后进行双向创作——比如负责文字的先写出文字,插画家马上就可以画出和文字非常贴切的画面,有时候也会先画出一个画面,再想出一个句子——而不是像有些绘本创作那样需要作家先完成作品再由插画家绘图。

活动从下午3点开始,一直持续到晚上10点,如此长时间的交流,创下了此类活动的一个纪录,也可见两位作家在业界人士和相关专业学生中的受欢迎程度。

随后,在上海参加的“海峡两岸图画书论坛”活动现场,两位法国作家幽默的话语和生动的肢体语言都给与会者留下了深刻印象,嘉宾五彩缤纷的问题也让两位客人意外惊奇。约里波瓦模仿鸡鸣,诠释了小鸡卡梅拉多的爸爸叫醒太阳时该用的声音。艾利施还现场创作了一副“卡梅拉在中国”,画出了他们此次中国之行的体会。

事后,据张秋林介绍,二十一世纪出版社已经邀请两位作家2009年再次到中国来,参加BIBF国际书展。书展上,出版社将进行《不一样的卡梅拉》插画展。由于此次中国之行给他们留下了美好印象,两位作者已欣然应允。营销部人员笑说,自己已经有了个明年营销的好主题。

\Images\2005-2009\yx081114T0402.JPG

作者形容海报上的两只卡梅拉是“愤青”

\Images\2005-2009\yx081114T0403.JPG

张秋林社长和台湾来的林文宝教授正在欣赏作者的插画原稿

\Images\2005-2009\yx081114T0404.JPG

作者解释:先有鸡(文字)还是先有蛋(图画)的。

\Images\2005-2009\yx081114T0405.JPG

艾利施还现场创作了一副“卡梅拉在中国”,画出了他们此次中国之行的体会。

\Images\2005-2009\yx081114T0406.JPG

晚上十点半了,学院的师生和两位法国作者的交流还意犹未尽,用这张依依不舍的照片作为此行的纪念。