当前位置:首页>报道详情

汉语学习热 教师用书火

0

收藏
翻译 报道时间:2007/7/27 作者:王东

本月初,国家汉语国际推广领导小组办公室(国家汉办)在其官方网站上发布了“关于澄清汉语考试的公告”,公告指出,当前社会上出现的“改进版汉语水平考试”、“入门级汉语水平考试”、“实用汉语水平考试(C-TEST)”均未经国家汉办批准。但另一方面,这些“伪托”考试的盛行恰可以说明全世界对于接受汉语教育的巨大热情。同时据教育部预测,到2010年,全球学习汉语的人数将达到1亿。而国家汉办在2006年公布的数字显示,目前取得对外汉语资格证书的人数只有5000多,如此算来汉语教师的缺口应在百万以上。

在对外汉语专业的科班教师远远不能满足需求的情况下,大量非专业教师涌入这个行业,尤其在海外,大部分汉语教师都是非专业的,这些教师不仅需要正规的职业资格认证,也需要职业培训,并通过使用教学辅助资源提升教学效果,由此引发教师用书的持续加温,成为继对外汉语教材出版之后的又一热点。

资格认证激发考试用书需求

记者了解到,为了更好地满足当前汉语国际推广的需要,国家汉语国际推广领导小组办公室(简称国家汉办)在教师资格认定考试方面主抓了两件事:一是于2006年启动研发《国际汉语教师标准》,作为今后国际汉语教师培养、培训、考试及认证的标准性文件;二是在2006年初暂停能力证书的考试,进行考试大纲的修订工作。北京大学出版社在2005年出版的《汉语作为外语教学能力等级标准及考试大纲》等因此而暂停使用。虽然没有官方的最终确认,记者由一些对外汉语培训中心传来的消息得知:新的考试大纲将在今年9月份出版,新的资格认定考试将在今年11~12月份重新开考。长期以来一直关注考试大纲和考试辅导书的出版工作的北大社汉语与语言学编辑部主任沈浦娜表示,待有确切消息,手头的相关书稿即可启动出版。

尽管新的考试大纲未出台,“汉语作为外语教学能力”资格认定考试的开考时间一直是“未解之谜”,但这并不妨碍社会上对外汉语教师资格考试培训如火如荼地开展。北京师范大学的“北京京师环宇文化交流中心北京国际汉语教师培训处”已经开设了9期培训班,北京语言大学的“对外汉语培训中心”培训班也开到了第11期。图书市场上,有关对外汉语教师资格认定考试的各类教辅仍然卖得不错,如中国广播电视出版社2007年2月出版的《国家汉语作为外语教学能力认定考试历年试题及参考答案汇编》,虽然定价40元,在各大书店和网上书店仍供不应求。该社相关负责人认为,对外汉语教师的缺乏和相对高薪,使得人才蜂拥而至,由此带动了对外汉语教师资格认定考试用书、教师培训用书的热销。

但总体来说,与市场上近乎“饥渴”的需求相比,一些出版社的反应略显冷淡,如前几年出版过多语种《对外汉语教师资格考试大纲》的华语教学出版社,近期并没有新的同类产品推出,市面上大量存在的是各培训班的“内部资料”。不过,曾出版过对外汉语教学理论图书和教材的南开大学出版社副总编辑王之江认为,用于考试、培训等对外汉语教师用书的市场前景广阔,将有更多的出版社涉足该类图书市场。

培训用书重理论亦大打“实用牌”

与教材出版相比,前些年的对外汉语教学理论用书集中在北语、北大、华语教学等专业社出版。现在,出版此类图书的出版社不仅数量增加了,内容也逐步由纯理论著作拓展到注重实用性的师资培训教材。

教育科学出版社的编辑王兰介绍说,该社今年上半年推出了一套理论系列图书,其中《对外汉语教学的理论思考》作为国家汉办的推荐阅读图书,首印3000册已经销售一空。厦门大学出版社在2006年11月出版了包括《对外汉语教学心理学引论》在内的“海外华文教育教材系列”,该社策划编辑室主任王依民介绍说,这套书连同“海外华文教育研究系列”都是该社与厦门大学海外教育学院合作的结果。虽然只出版了通过学术圈传播影响的学术著作,而没有专门针对市场需要开发图书,但王依民仍然认为该类图书的市场不仅存在,而且读者范围还是比较广的,无疑为此类图书的行销创造了更多的机会。

北京语言大学出版社社长戚德祥介绍说,作为专业的对外汉语类图书出版社,该社一直重点关注对外汉语教师的自我提升和教学辅助类图书的出版,近两年主要出版以下两种类型的产品:一类是海外汉语教师的培训用书,今年上半年先后出版了《推动专业化的AP中文教学》和“汉语教与学必备:教什么?怎么教?”丛书等师资培训图书产品,后续的产品即将推出;另一类是国内青年教师培训用书,主打产品是投资40万制作完成的音像教材《汉语课堂教学示范》、为课堂教学提供辅助的音像教材“中国文化百题”和《汉字的智慧》等。除此之外,北语社正在开发《如何做课件》及其他教学课件、语音教学的挂图等汉语教学的辅助产品。

在选题方面,沈浦娜认为,大多数对外汉语教师是为了解决工作中遇到的实际问题而买书,因此该社在选题策划时大打“实用牌”,即将推出的“应用丛书”、《实用对外汉语难点词语教学词典》等均偏重图书的实用性。商务印书馆总经理助理、汉语编辑室主任周洪波也认为,目前对外汉语教师培训的主要对象是海外汉语教师,但是他们的情况比较复杂,因此指望用一套教材来打遍海外教师培训市场显得不太现实。编写针对海外汉语教师的培训教材,要注意两个方面:一是要中外合编,与海外教师、学者共同研讨,一起打造;二是要针对不同水平、不同层次的读者,做细分产品,使其针对性更强。目前,商务印书馆在对外汉语师资培训方面,主要推出了这样几种产品:一是《汉语可以这样教》,分“语言要素篇”和“语言技能篇”两册;二是“对外汉语专题研究书系”,将对外汉语教学研究近10年成果集在一起,全套22本;三是对外汉语教学工具书《商务馆学汉语词典》,是在原有《现代汉语八百词》等产品的基础上开发出的延伸产品。

教师配套用书渐成趋势

记者注意到,传统的对外汉语教材只有学生用书,并不适应当前大量非专业教师涌入对外汉语教学界的情况,一些出版社在出版外汉教材的同时,有意识地为教材配备实用的教师用书。中国社会科学出版社营销策划部主任王磊向记者介绍,目前该社出版的“外国学生汉语言专业教材系列”作为国家汉办的规划教材,已经出版了40多种,且仍在陆续推出新品种。与以往教材不同的是,这套教材专门为“会话”、“听力”和“精读”课本配备了教师用书,在出版前曾在北京师范大学对外汉语中心进行较长时间的试用,在美国的汉语教学会上得到了众多专家的认可,现在已经在包括北京语言大学在内的多家教学单位使用。教育科学出版社从2004年开始出版专门针对俄罗斯的汉语教学教材,其中,《汉语新起点》的12本书中有9本是教师用书,《汉语新目标》的9本书中有4本是教师用书。北语社将配备教学课件作为出版新教材的硬性指标,对于已经出版的教材,该社正在补充课件、题库等教学资源,即将重点启动老教材的教学资源开发工作,根据不同国家使用教材产生的不同问题配备教学辅助资源。下一步,该社还要针对不同语种成立几个专门的小组对教材进行修改,同时做好配套内容。

汉语推广已经走出各社大量、简单出版教材的初级阶段,正在向汉语教师用书领域扩展,因此,出版社也应该从这个角度开发适合市场需要的选题,为汉语“走出去”提供更有力的支持。