当前位置:首页>报道详情

中华书局:向世界传播华夏文明

0

收藏
翻译 报道时间:2005/8/26 作者:马昕,陈志刚

中华书局创建于1912年,至今已有近百年的历史,向以“弘扬传统,服务学术”为己任,出版高品质图书已有1.8万余种。多年来,中华书局一直在为传承和弘扬中华传统文化,传播华夏文明,推动中国文化走向世界而不懈努力。自1990年开始至今,中华书局版权输出共计85种。

作为大陆古籍整理和传统文化学术著作的出版重镇,中华书局的版权输出主要面向对传统文化书籍市场需求较大的台湾和香港地区。仅1990~1994年,就向台湾、香港输出版权45种。其中最具代表性的有《白话资治通鉴》、《白话续资治通鉴》、《苏轼诗集》、《论语译注》、《周易译注》、《李商隐诗歌集解》、《全宋词》、“诗词常识名家谈”四种等,都在海外产生了较大影响。

自2002年中国出版集团成立以来,中华书局进一步加强版权输出工作。尤其是恢复和加强了与香港中华书局的联系,输往香港的图书种类大大增加。2002~2004年有19种,而2005年截至目前已达14种。

就图书类型来说,2004年以前主要是学术研究、学术普及类书和汉语工具书,而2004年以来则大多为大众普及类书。其中主要是“正说系列”丛书,已经签订版权输出合同的有《正说清朝十二帝》(输往台湾、香港、韩国)、《正说清朝十二臣》、《正说明朝十六帝》,“正说系列”的其他4种图书也已经和香港、韩国、台湾等出版机构达成版权输出意向,今年将陆续签订正式的版权输出合同。在刚刚结束的香港国际书展上,中华书局“正说系列图书”在书展中热销,跻身畅销书排行榜前列。据估计,2005年中华书局版权输出收益可达1万多美元。

中华书局历史悠久,一贯注重高出版质量,在海外华人心目中享有较高威信。在当今全球“汉语热”潮流中,将凭借自己积累下来的品牌资源,以更大的成绩助力中华文化“走出去”。