富人俱乐部里的“流动大军”
翻译
报道时间:2005/8/26
作者:孙庆国,李源
摘要:
前一段的美国探亲,颇有心得,最大收获在1198期商报已专版刊发。别的,如兰登在不断的人事变化中因保持了图书策划品位与方向而能稳健发展,如巴诺与鲍德斯的扩张给书业带来流程化简单化工厂化的改变,如美国图书市场培养起大众对畅销书良好的阅读习惯等等,虽为零星所得,亦触动颇深。
自然,印象深刻的还有号称世界第二大书展的美国书展。这可是名副其实的“富人俱乐部”。展厅内,在美国几大集团的参天大树间,个体出版商犹如稀稀拉拉的灌木(他们中的很大一部分仅仅是作者本人,两三个人的出版社也不少),这些灌木们的存在很多连美国书商协会都不知晓。他们没有展位、没有包装、没有名气,但精力充沛、四处游击、紧张活跃。“鹰”般犀利目光期冀着能紧勾“伯乐”,同时尽力收集将目光投往大展位者的眼角余光,显露着最大的韧性抢夺大树枝蔓中透下的点滴阳光雨露。这群“流动大军”中的一员,一眼瞅见我胸前佩带的“China”字样的证件,随即喜上眉梢,眼光流转。他微笑着,激动而恭敬地上前递过一张薄薄的小纸卡片,密密麻麻写满英文。显然,这是某本书的内容简介:爱犬不幸生病,主人绞尽脑汁打针喂药,照顾无微不至。明日复明日,病情依然如故。偶然之机,主人打听到一种被称为“中医”的疗法,源自遥远的中华大地,古老神秘,传说妙药回春。主人决心冒险一试。果然,爱犬最后恢复了往日的欢跃。看到结局,忍俊不禁。难怪这位小书商如遇知音!原是企盼着这则故事能唤起我们内心深处的文化认同,并为此慷慨解囊。(较之中国其他文化,作为传统文化精髓之一的中医,激起了很多美国人的兴趣。回国前夕,正在美国卡耐基·梅隆大学计算机学院攻读phd的儿子领我参观了美国的硅谷图书馆。在那里,中医类书籍与保健类、政治类以及四大名著系列等关于中国的图书俨然并列,尽管它们寥寥。)
每到一处,美国同仁们只要一听说有中国书业专家在场,无不迫不及待围将上来。我被问的问题,总比我问的多出许多——其对中国市场的兴趣足以昭示其迟早进攻的野心!在与鲍德斯海外总裁见面之前,我不得不将想问的内容提前设计成只用对方作“yes”与“no”式的回答,以争取时间从他口中多掏东西。而我有关经营理念的问题一出口,对方常常一脸茫然。后来恍然大悟,美国书业各方面业已成熟,其理念早已与实践水乳相溶,其运作模式早成为一种习惯,自无需刻意总结。(李源/整理)