当前位置:首页>报道详情

中外多层次合作开拓出版空间 Multilevel Cooperation between Chinese and Foreign Publishers to Explore New Horizons

0

收藏
翻译 报道时间:2006/8/29 作者:蓝有林,王东,孙珏

\Images\2005-2009\sb060829T1101.JPG

2005年,辽宁出版集团公司与德国贝塔斯曼集团签署德文版合作协议,《中国读本》将进入贝塔斯曼图书俱乐部,挺进欧美市场。实际在此前不久,辽宁出版集团与贝塔斯曼集团已在京宣布,双方共同投资组建的辽宁贝塔斯曼图书发行有限公司正式成立,双方战略合作自此进入实质化进程。

但种种迹象表明,国内外出版集团互伸橄榄枝远不止这一起,众多国内出版集团在紧抓文化体制改革事宜的同时,都早已将国际化排上了议事日程,而海外出版集团此时也正急切地寻求在国内发展的机会,双方可谓不谋而合。一时,国内外出版集团战略合作之势此起彼伏,而且合作内容、合作形式、合作层次都在不断深化。

比如,去年重庆出版集团全世界30多家出版社联合举行"重述神话"项目丛书首发式,全球同步推出首批图书《重量》《珀涅罗珀记》和《神话简史》。上海世纪出版股份有限公司也将借"上海系列"与汤姆森出版集团展开多层次的合作。

中国出版集团成立以来,通过整合所属出版单位"软、硬件"资源,全方位、成规模实践图书、期刊等版权合作,如在2004年,旗下商务印书馆与哈佛商学院出版社以哈佛经管图书为契机,展开了出版、培训以及营销等多方位的合作;中华书局也将在第十三届BIBF上签订"中华书局和台湾联经出版事业有限公司整体合作协议",就版权合作、出版合作、营销合作和人员交流互访四个方面展开合作。

此外,一些大学出版社也纷纷加入这一阵营,如北京师范大学出版社将与英国Continumm公司就教师教育图书产品的合作;外语教学与研究出版社与麦克米伦公司、培生教育集团就"汉语国际推广"这一重大项目成立海外合资公司;清华大学出版社也分别与汤姆森出版集团、德国Springer出版社就合作出版签订协议。中国人民大学出版社两年前则与培生教育出版集团就沃顿商学院出版社图书的合作举行了签约仪式。

中外出版集团互递橄榄枝

商务印书馆:与哈佛共造蓝海

2004年6月,商务印书馆取得了哈佛商学院出版公司所有管理图书的中文版专有出版权。此后,商务每年独家出版哈佛商学院出版公司提供的所有当年管理类新书近50种,从而一跃成为国内最大的管理图书出版基地之一。

历史上的商务印书馆曾经是一个综合性的出版教育机构,近年来商务印书馆不断开拓,将出版业务拓展到了国内学术图书、教育图书、科技图书等方面,并主打中外语文工具书和西方学术著译作等,旗下拥有成系列的品牌工具书和品牌学术图书,并以出版物质量优、品位高而享有盛誉。但在经管领域,商务一向偏重经济学的学术经典,管理类图书规模不大,而哈佛商学院出版公司是经管类图书领域最有影响力的内容提供商,且恰逢他们急寻最佳合作者,整合哈佛经管图书在华形象,双方合作一拍即合。哈佛商学院出版公司首席执行官万季美(David Wan)先生称:"之所以最后选定了以往并非以经管类图书见长的商务印书馆作为合作伙伴,一是认定了商务版译著的品质,二是认为双方的经营理念十分接近。"商务印书馆总经理助理李平也表示:"与哈佛商学院出版公司的合作更是个非常好的机遇,商务借助他们在财经出版领域的专业优势、强势品牌以及培训资源,也可较快地树立起在经管领域的品牌。"

商务印书馆与哈佛商学院出版公司签订经管图书出版合约后,随即进入更深层次的员工培训阶段。在四天的培训中,HBSP代表与中国合作伙伴分享了他们的出版理念和出版模式。商务印书馆的编辑、营销、发行、版权、信息管理各部门以及部分经销商共50余人参加了培训。HBSP代表全面介绍了哈佛商学院出版社的选题开发、审稿、编辑、校对、制作以及前期工作分配流程;图书包装和出版计划制订过程以及专业书销售技巧和出版计划实施等内容。其间还穿插《蓝海战略》《睿智》《棒球战略》等书的案例分析和问题解答环节,通过实际案例和课堂互动促进学员对授课内容的了解。商务印书馆总经理助理李平对培训效果的评价很高,他说:"效果之好超出我们的预期。" HBSP以提供培训的形式使商务经管书制作部门了解哈佛确定选题的原则、制作图书的流程以及相关图书在国外的销售情况,保证了图书翻译出版的质量。另外,也保证了商务其他部门深入了解哈佛的出版理念和品牌内涵。

就目前而言,商务当初在经管出版领域,对于编辑、作译者和渠道方面的设想已基本达到,与哈佛商学院出版公司在合作,特别是自《蓝海战略》上市后至今销售30万册,商务在财经出版领域的影响进一步扩大,机构设置也从当初刚签约时要人没人的状态开始健全,现有8人。渠道也有了很大拓展,团购市场、机场店和专业财经书店已认可并接受商务版经管书。

此后,商务还派人到哈佛商学院出版社波士顿总部进行实地考察,哈佛商学院出版社还将在未来的图书营销上提供咨询服务。

(孙 珏)

重庆出版集团:立足"神话"广合作

近年来,重庆出版集团在引进多为文学惊悚类作品、输出不多的情况下,积极实施图书对外推广计划,从输出国来看,已从亚洲地区拓展到欧美地区,具体从中国台湾、韩国发展到德国、法国、美国等地。更为重要的是,诚如重庆出版集团版权部主任张兵一所说:"以往的版权输出模式下,由于中外语言习惯,对文字、体例、内容要求的差异,即使再好的书也很难走出国门。因此,我们需要改变思路,从最初的创意、选题策划到文字体例的编辑、图片的加工都与国外的出版商密切沟通,这样出来的效果就改变了以往的被动局面,使更多有价值的图书能够走向世界。"该集团的版权输出模式也有了重大变化--从单纯的版权输出到自主开发的合作出版。

其中,"重述神话"是2004集团年开始的重大国际合作出版项目,在国内和国际上都有较大影响,集团作为中国参与该项目的唯一出版机构,国家一直给予了充分的重视和支持,使出版工作进展十分顺利。如去年在法兰克福书展参与了"重述神话"项目丛书首发式,就给项目发起人英国坎农格特出版社及其他国际同行留下良好印象,有效地加强了中外双方的友好合作,并不断向外方宣传优秀的中国福州和优秀作家,力争把更多优秀的中国作品纳入这一国际出版项目之中。根据协议,凡入选"重述神话"项目的图书将由加盟出版社用本国语言出版,这就意味着每部作品将用20多种语言出版。今年BIBF期间,中国神话的代表作品--苏童的《碧奴--孟姜女哭长城的传说》是该集团此次主推图书,其英文版已与三个国家签订了版权输出协议,法兰克福书展上将推出德文版,其他语种的版本也将在此后陆续在几十个参与国陆续出版。著名作家叶兆言的《后羿与嫦娥》和李锐的《白蛇传》也将于今年底和明年初出版,并有望成为"重述神话"项目中新的亮点。

据张兵一介绍,该集团的几个重点项目都采用"合作出版"出版方式比如"发现中国"大型画册系列:《自然卷》、《人文卷》和"当代中国著名学者论丛"。他颇有感触地说:"去年法兰克福书展上,参展的一位外国老太太只知道中国的北京、上海,却从未听闻过还有重庆这个地方,更惊讶于重庆3000万的人口规模和美丽景观。于是萌生了首先将中国的自然风光介绍出去的念头。于是在会上就与出过各国画册(独缺中国)的新西兰贝特曼公司达成了初步的意向。之后又通过e-mail保持着联络,直到今年3月在重庆与该集团的负责人达成了出版协议。"双方确定大的选题方向只是合作出版的第一步,接下来的成书过程更是纷繁复杂。"《自然卷》主要是画册,里面涉及300多幅图片,而中国的图片一般说明很少,例如,九寨沟的五彩池,除了名称,外国人最想了解的图片背后故事往往没有,于是我们又在编辑图片方面花了不少工夫。在文字方面,我们最先是按照景点类别划分,后来经双方协商改为按区域划分,像此类的例子还很多。"

另悉,重庆集团此次BIBF还将携250种图书参展,博览会前一天将与企鹅签订战略合作协议,30日会在儿童展区和小孩子做一些互动游戏,比如跟图书有关的剪纸、绘画等。

(蓝有林)

辽宁出版集团:《中国读本》结盟贝塔斯曼

辽宁出版集团与国外出版商合作图书的模式,经历了版权引进为主到实现成品书、贴牌、共版等多元化输出转型之后,又进入到整体性的战略合作新阶段。

集团总经理助理王松指出:"我们往往苦于有些选题和图书很有价值,但在国际市场上没有品牌号召力,于是我们也尝试其他行业的贸易做法,采用'贴牌'、'共版'的方式,向国际知名出版机构的提供选题,由我方制作,最后冠以外方出版社的名称在海外发行,找到了一条将中国文化输到海外主流媒体途径。"另外,在合作方式上,由个别品种、小批量进货销售正在向整体性、批量型的独家总代理发展。比如,《T-恤》等图书实现中文、英文、西班牙文等多种版本成品书同时由辽宁出版集团推出,分别进入多国市场。

同时,集团没有满足仅仅成为世界图书的加工厂,基于商业化运作的整体性战略合作是其新的版权输出模式,从图书策划、出版、发行以及宣传领域与外方出版机构进行全方位合作。

具体来说,辽宁出版集团与贝塔斯曼合作推出的《中国读本》是战略合作的第一步。该书由辽宁教育出版社出版,全书12章15万字,配以近百幅图片,作者深入浅出地介绍了中国几千年的历史文明和文化传统等,国内发行量已达1063万册。作为中国第一本走出国门的"五个一工程"获奖图书,该书与以往单纯的图书版权贸易不同,它是国内出版业第一次真正意义上与海外权威出版传媒的联姻,在图书策划、出版、发行以及宣传领域与贝塔斯曼开展了全方位合作。

目前,辽宁出版集团公司逐步从个别项目合作,发展到与国外出版公司的整体战略性合作,已与一批著名出版公司达成深层次战略合作协议。双方共同出版、共同印制进入欧美出版市场的中国内容图书,在图书选题策划上,实施了以国内出版资源进行国际组稿、编辑、设计等领域的广泛合作。此次北京图书博览会上推出的《东方风格》、《德国室内设计》、《俄罗斯建筑》等相当一批具有国际市场眼光,达到国际出版水准的图书,其选题和制作也是集团与外方在整体合作的框架下,双方共同策划、联合运作,最后直接进入国际出版市场,成功地将中国文化、中国特征、中国内容转为国际标准、国际时尚出版元素。

另外,辽宁出版集团所属出版社创建了"国际出版中心",完成"捎带做"到"专业做"国际市场的转型。建立起专业化团队,吸纳外籍专业人才加入,实施完全商业化的运作,扩大图书在国际市场的销售份额。还有一些实体则通过与外资合作的优势,通过品牌、渠道、专业经验等充分融合与共享,直接策划图书与国内、国外两个市场同时对接,实现双赢合作和共同发展。

另据王松称:"集团通过市场竞标,完成了与英国吉尼斯公司的全面合作,在获得《吉尼斯世界纪录大全》中文版唯一出版权后,又成为'吉尼斯世界纪录'在中国地区的唯一代理认证机构。"此次北京博览会期间,辽宁出版集团下属出版社还将与美国的威立出版公司、企鹅出版公司、《国家地理》杂志、德国的布朗出版社、DOM出版公司等世界各大出版公司举行签约仪式,继续扩大和深化与世界著名出版集团的合作,促进集团"走出去"发展不断实现新的跨越。(孙 珏)

人大社:与培生的沃顿情缘

2004年9月3日,在北京国际图书博览会召开期间,培生教育出版集团与中国人民大学出版社就共同出版沃顿商学院出版社图书的合作事宜举行了签约仪式,确定由培生教育提供版权,中国人民大学出版社成为沃顿商学院出版社图书在中国大陆的第一家出版单位。作为沃顿商学院出版社在中国大陆的唯一合作伙伴。人大出版社于2005年1月出版了第一本沃顿商学院图书《金字塔底层的财富》,此后陆续出版了《寻找创业沃土》《中国的世纪》《常青领导之道》《经济指标解读》等书,使沃顿商学院图书逐步在中国经管图书领域树起了品牌,受到了一批读者的关注。

沃顿商学院创建于1881年,是美国第一所大学商学院,隶属于宾夕法尼亚大学,在权威媒体英国《金融时报》的全球商学院排名中,沃顿商学院最近连续6年(2001~2006)被评为全球最佳商学院。而沃顿商学院出版社正是依托沃顿商学院强大的智力资源而成立的,沃顿商学院出版社也以拥有全球最著名的商业学校和公司的权威作者而著称。沃顿商学院出版社的图书依托培生教育出版集团的品牌、中国人民大学出版社在经管图书出版方面的声誉和成熟完善的出版发行网络登陆中国,而这种合作也成为"图书品牌+市场资源"相结合的典型案例。

谈到当时的合作初衷,人大社工商管理出版事业部主任于波介绍说,在合作之前,人大社在引进版经管类教材出版上已经形成品牌优势,适逢大众经管类图书渐为广大读者关注,因此人大社也希望在这个领域有所斩获,而作为人大社主要合作伙伴的培生公司,其旗下的沃顿商学院出版社也希望进入中国市场。在比较了其他国外大众经管图书品牌之后,人大社认为沃顿商学院出版社的经管书内容上更严谨,更具一定深度,面向读者也比较高端,而且其图书从未在中国大陆出版过,会给读者耳目一新的感觉,同时,其图书与人大社塑造高端经管图书品牌的市场定位不谋而合,因此双方很快达成合作意向。

经过两年多的合作,双方在运作上逐渐形成比较成熟的模式:沃顿商学院出版社在其英文版图书还未正式在美国出版发行之前,就为人大社提供样书或者书稿的电子版,人大社在决定引进某种图书之后就可以马上组织翻译和制作,在图书的出版节奏上实现了英文版和中文版、简体字版和繁体字版几乎同时推出,保证了图书在内容上的领先,也使读者能在最早时间读到一本好书。

在营销宣传思路上,双方的合作定位也经历了一个不断调整的过程。因为在推广像沃顿这样的大众高端经管类图书方面,国内出版社没有很成熟的经验和案例可以借鉴,因此人大社逐步摸索出了自己的道路。在一开始,国内对于沃顿商学院本身都还很陌生,因此出版社最初将很大的宣传重点放在宣传沃顿商学院本身上。在《金字塔底层的财富》出版之后,国内的读者开始了解了沃顿,一批书评人自发为这本书写了书评,使沃顿商学院图书开始受到一些读者关注。

在读者定位上,人大社和沃顿商学院出版社起初对于图书在中国的销量均抱有极高期望,希望这个系列能够创造诸如"加西亚"之类的销售奇迹。但在做到第5本书的时候,人大社开始注意到沃顿系列图书本身的高端性:以《经济指标解读》这本书为例,其中的语言尽管通俗浅显,但读者要完全理解其中的内容,就需要有一定的专业知识和背景--并不是每一个读者都能读懂这套丛书。因此人大社适时调整了图书的定位:首先是在装帧上,这个系列在进入市场之后先后换了三种风格的封面,从经管畅销书的装帧特色,转变为风格深沉雅致的黑色封面;在营销方式上,从一开始针对大众读者的"花式"宣传到将读者对象锁定在一般企业的中高管理层和EMBA的课堂教学,这一定位,也渐与美国原版书和台湾繁体字版书的读者定位趋于一致。在图书出版之后,出版社会给企业的领导和EMBA的教师送书,由他们向员工或者学员推荐。现在《常青领导之道》一书中的部分,就被用于清华EMBA课堂;《基业成长》也进入了北大国际EMBA课堂。(王 东)

大学社广结"智缘"海外出版商

北师大社:获Continumm优先出版权

8月29日,北京师范大学出版社为该社同英国Continumm公司合作推出的第一批教师教育图书产品,在北京师范大学举办了新书发布会。两家出版社签订的合作出版图书的种类和数量都比较多,据北师大出版社版权与国际合作部主任谢影介绍,其中的教师教育图书有11本,儿童教育图书9本,教育哲学图书1本,而这样一个合作项目,标志着北师大社在教育图书品牌打造上迈出了可喜的第一步。

早在2003年12月,英国的Continumm出版公司通过北京师范大学一些学者的关系找到了北京师范大学出版社,并且亲自上门拜访。这家英国出版公司此前一直希望找一个中方著名的教育出版社合作,共同推广他们的教育专业图书。在拜访之前,Continumm公司对于中国国内的教育类专业出版社进行了初步调查,通过调查他们了解到北师大社在教育专业图书出版领域的地位和资源优势,而北师大这所学校和出版社的品牌对他们很有吸引力,也这同他们的期望比较一致。而通过交流,北师大社也了解到Continumm公司的实力和优势,对双方的合作意向非常重视,在第一次见面之后,双方通过邮件、电话等方式保持联系,探讨进行实质性合作的可能性和方式。

北京师范大学出版社根据自己的发展规划也对内部机构和选题结构进行了调整。早在2004年年底,为开拓师教育类图书市场,出版社专门成立了一个编辑室,到2006年这个编辑部成为分社--出版社在机构和产品结构调整上都为合作进行了很好的铺垫。在2004年北京国际图书博览会前后,Continumm公司的菲利普总裁亲自来到北京同北师大社进行会谈,最终确定在教师教育、学前教育及教育哲学这三个领域开展全面合作。在全面合作的模式上,双方确定了三个基本原则:首先,在产品层面上,Continumm公司的相关图书在出版后,会第一时间提供给北师大社优先挑选;其次,在为引进的图书做宣传推广的时候,双方共同策划推广计划,Continumm公司的营销经理和图书编辑都会根据需要参与到推广活动中来;第三,除了出版活动上的合作以外,双方还会共同举办论坛和出版人才培训。Continumm公司在英国的一个很重要的业务,就是进行国际出版公司的收购、兼并,菲利普在商业运作上富于实战经验,因此北师大社的出版科学研究院特意在8月29日聘请他担任客座教授,专门针对国内的出版人、版权经理、市场营销人员和学生做商务与教学培训;而对方公司在教师教育图书出版等领域的专家作者资源也可以为北师大社所用,进行针对国内教育界的培训工作。

在采访中,记者了解到,北师大社不仅要进行海外版权书的引进,也正在筹划将国内优秀的教育学图书推向海外,但是图书翻译的问题是整个推广工作中的难点,专业图书的翻译要求译者不仅有英文功底,还应该有专业素养。目前北师大社的计划是从国外知名院校寻找合适的译者,将翻译的工作做得更加专业、地道和扎实。(王 东)

清华大学社:与国外两巨头共推理工书

清华大学出版社"走出去"战略是以该社的重点领域理工科技类图书为突破口,与国外著名出版机构合作,以外文成品书直接输出或合作出版的形式,全方位进入欧美主流图书市场。

据清华大学出版社版权部经理黄娟娟介绍,该社与德国Springer出版社的图书合作项目就是外文成品书直接输出的典型。该项目主要邀请海内外作者直接用英文写作学术著作和高端教材,根据协议,清华社列选的英文图书原则上Springer出版社必须合作出版并负责海外营销。"合作的初衷是由于我们意识到语言障碍是国内图书'走出去'的主要瓶颈,于是考虑直接启用国外作者为我们编写图书,然后再输出。"黄娟娟如是说。

出版社跟德国Springer出版社的合作始于2005年12月,首先,合作的关键是寻找合适的作者资源。2006年5月该社派出考察小组赴美国举办项目推介会,主要是跟国外的科技团体联系,通过科技节等各种活动与他们接洽。因为国外的学术团体构成与国内不同,即使是大学也是根据各自的研究领域分类构建学术范畴,不隶属于学校或相关行政机构。黄娟娟谈到:"最开始我们是以华人作者为突破口,再以他们为桥梁,了解和接触更多的外国作者,当然,这个也没有绝对的界限,很多书都是中外学者合作编写。但从未来的作者资源拓展看,也是一种不错的途径。"其次,这种合作模式也体现了出版社走向国际主流市场的主动权。以往版权的输出,是国外机构最终拍板要买哪一本,现在通过一揽子协议,由我方确定选题方向,外方根据市场潜力给出合理的建议,出版社做出相应调整后,图书即可进入国外的产品生产线,在其发布的书目上呈现并通过主流渠道销售和推广,也加入了网络推广和电子出版等最新形式,形成了一个完整图书海外销售体系。

另外,清华大学出版社与国际著名教育出版机构汤姆森集团的合作模式主要是合作出版:精选出版社的中文书翻译或改编成适合国际教育市场口味的英文版。

2005年初,双方的高层就开始就合作事宜接触。此前,汤姆森集团就与清华大学出版社有长期的合作,以往引进他们的教材比较多,而今,欧美教材市场在一定程度上已经很成熟,推广并非易事,作为双向互动,并且基于对清华图书品牌的信任,汤姆森集团最终做出了有胆略的合作之举。

去年,双方就合同条款开始谈判,具体涉及双方权利、义务的划归,版税计算、如何筛选图书,翻译费如何记入成本(此次6本书的翻译费用需39.6~52.8万)以及版权归属的一些补充协议。合同的签订过程也耗费了很多精力,比如,需要填写国外的图书列选申报单,诸如图书的定位、内容特色、简介背景等,以及一些国内制定选题时从未关注的标准都要求作者和编辑共同用英文完成。经过沟通,目前双方审定的图书13种,其中6本已签订了合同。

清华社与汤姆森的合作中,译者方面会由双方共同推荐,然后参考图书选题和各方意见最后确定;改编方面,由于台湾等地的华人教授对欧美的教学模式相对了解,更改形式、体例、内容等工作主要选择他们担任。在图书营销方面也改变以往单纯出售版权形式,出版社也会参与一些国外的营销活动,比如将相关的特色宣传材料提供给外方,实现一部分资源的共享。

目前,介于清华的优势,出版社将理工类图书作为走向世界的第一部,譬如此次推出的《随机应用过程》《固体物理学》《竞争电力网络分析》等六本书都是大学本科三四年级的教材,在海外也同样适用。"下一步会逐步梳理人文、经管、艺术、法律类等反映中国现代发展和研究水平的图书,将其作为下一步对外合作的项目。"黄娟娟补充说。(孙 珏)