当前位置:首页>报道详情

机制建设走活对外推广 Optimize mechanism to accelerate Chinese books going international

0

收藏
翻译 报道时间:2007/8/28 作者:陈华

“中国图书对外推广计划”在国家文化产业“走出去”战略框架下,三年来实施顺利,进展快速,得到国内外出版界的认可和呼应。成员单位建立健全了相关机制,使得对外合作、版权贸易等“走出去”工作取得了令人比较满意的成果。

建立健全组织机构

各成员单位高度重视中国出版“走出去”的重大意义,把“走出去”列入战略规划。如中国出版集团成立了对外合作部,集团成员单位也改造、成立、明确了相应的业务部门。中国国际出版集团和吉林出版集团也成立图书对外推广计划工作小组,由主管领导挂帅,有关部门负责人参加,统一组织、协调、管理“走出去”工作。为保证“走出去”战略的贯彻落实,湖南出版投资控股集团成立了负责版贸工作的专门部门,组建了“集团统筹、社为基础”的工作模式,每个出版社都有版权专干,使走出去工作更加专业化。清华大学出版社专门成立了“学术著作出版中心”,选派了7名业务精、英语好的编辑,专门从事英文图书的开发和出版,从而在组织机制方面为“走出去”提供有力的保障。外语教学与研究出版社由社长、总编辑主抓,成立了以国际部和汉语出版分社为主力执行者、七大出版分社为小组成员的“外研社对外推广计划工作小组”。人民教育出版社成立了“人民教育出版社图书对外推广”领导小组,各个编辑室抽调专人负责外向型图书的策划、组稿、编辑,版权处将版权输出作为一项重要业务来抓,该社的出版发行机构——北京人教教材中心成立了国际营销部,专门从事图书成品的出口贸易工作,形成了从社领导,到中层干部,再到一般人员,各层级都有专人负责图书对外推广的人员格局。安徽出版集团成立对外合作部,设立专职人员负责对外合作与交流工作,下属各出版社成立对外合作部或版权贸易部,配备专业人才,专人专事,负责版权贸易、出版合作、信息收集、宣传推广等对外交流业务。中国人民大学出版社在人力资源上加强了承担版权推广工作的国际合作部,设置专人集中承担版权推广工作,并在资料翻译、样书领取和寄送、财务工作等方面安排专人。北京出版社出版集团成立了对外合作部,专门负责集团的版权贸易工作;明确版权经理工作分工,专门指定了一名版权经理负责版权输出。

强化扶持激励机制

成员单位在机制上进行了创新,建立各种激励机制。中国出版集团制定政策,形成促进机制,在集团两年一度的“中国出版集团图书奖”中,增设“外向型图书奖”,每届评出5~6种“外向型优秀图书”,予以鼓励。广东省出版集团有限公司出台了“走出去”出版物补贴实施细则,强化激励机制,规定扶持方式与金额:输出版权项目如需进行翻译的,每翻译成一种文字给予每千字100元的翻译费补贴;输出版权项目不需要进行翻译的,每种出版物给予2000元的补贴。吉林出版集团设立集团对外推广项目扶持奖励基金,对适于对外推广的图书给予资金扶持。安徽出版集团也从“出版发展基金”中拿出100万元专款,设立对外合作奖励资金,奖励版权输出成绩优秀的图书,补贴版权引进优秀图书的引进费用。北京出版社出版集团对版权输出在政策上进行鼓励和支持,对编辑部门推行奖励机制,激发编辑的积极性。该集团规定,只要输出一本图书,在版税收入结算以后,编辑部门和责任编辑都能得到一定的奖励;专门设立了“优秀版权输出奖”,对创造了一定利润的输出图书给予额外奖励。清华大学出版社激励全社各学科编辑积极参与到“走出去”工作当中,在职称评定、年终考核等方面把参与“走出去”工作的业绩作为考核目标之一。

着力项目投入规划

湖南出版投资控股集团设立了“‘十一五’文化出版工程专项资金”,扶持“走出去”产品等重点出版工程,如在国家“走出去”重点出版工程《大中华文库》和《吴冠中全集》两个项目上投入高达283万元,确保了重点“走出去”产品的顺利出版。该集团还建立了产品规划机制,以“湖湘文化”为特色、以“艺术中国”为主题,突出当代性,确定了“十一五”重点“走出去”产品,并根据海外市场需求规划了艺术中国、原创中国、当代中国、传统中国、魅力湖南等五大系列的“走出去”产品规划,使集团外向型产品形象更清晰。吉林出版集团设立集团外向型选题策划委员会,负责策划适合对外推广的选题,为对外推广做好产品储备。

嫁接营销推广渠道

中国图书能否走向世界,除了要具有针对性,能够满足海外读者的需求外,更重要的是需要有效的营销渠道,让海外读者看得到、买得到。为解决这一瓶颈问题,各成员单位高度重视建立海外营销渠道和开拓海外市场。如吉林出版集团在传统版权贸易基础上,寻求国际上有知名度与影响力的出版公司进行战略合作,直接进入国际出版市场,努力开辟向外国直接销售本版书的渠道。安徽出版集团也丰富了对外合作内容与方式,逐渐与境外大的出版机构建立经常性的固定联系,探索合作模式;积极探索在海外开设窗口的可能性,计划于适当时机在海外设立办事处,专事了解国际图书市场动态,寻求合作机会。广东省出版集团有限公司和新加坡最大的出版商大众控股有限公司建立了长期战略合作伙伴关系,该集团所属各出版社的出版物,均可以进入大众控股有限公司在世界各地的营销渠道;与香港联合出版集团共同投资建立出版公司,通过向香港资本输出,在当地成立出版公司,探索新的“走出去”模式。北京语言大学出版社广渠道多模式、深层次多层面地开展国际合作与交流,构建有效的海外营销网络,迅速将研发、出版的汉语教材推向世界。五洲传播出版社利用自身优势,开发了五种对外发行推广渠道,即驻外使领馆和其他驻外机构、孔子学院和海外中国文化中心、国外大学和图书馆、外国驻华使领馆和驻华新闻机构,以及国外大型活动和国际多边外交活动。

创新合作双赢机制

经过几年发展,不少成员单位已从单纯的项目版权输出向国际组稿、国际合作出版、战略合作等方面不断拓展,形成了更为灵活的合作机制,与国外合作伙伴建立不同形式的合作关系,使得推广计划能够“长治久安”,稳健发展。如辽宁出版集团已与贝塔斯曼成立了合资公司,山东出版集团在英国与英国版协成立中国出版公司,科学出版集团与德国斯普林格、英国汤姆森、荷兰爱斯唯尔等已经成为定向版贸合作的伙伴。重庆出版集团与英国坎农特出版集团合作策划出版“重述神话”系列中国卷图书,在30多个国家同时出版发行,也成为业界范例。湖南出版投资控股集团湖南文艺出版社与德国朔特音乐出版公司共同策划、投资、署名、发行的《影响世界的50部经典管弦乐作品》,以中、英、德3种文字在全球发行,已成功进入东南亚市场。该集团正与汤姆森学习出版集团、培生出版集团等国外知名出版机构接洽针对海外市场共同策划选题;与俄罗斯科学院国际学院出版控股集团洽谈联合成立海外出版公司,共同开拓国际市场。中国出版集团正在尝试超越版权贸易和实物贸易之外的新的出版交流模式,计划通过有步骤、分阶段地在海外成立出版公司,与国外出版商展开更为密切的合作,实质性地推动中国出版“走出去”进程。

\Images\2005-2009\sb070828T1101.JPG