当前位置:首页>报道详情

各地版权输出频频出彩

0

收藏
翻译 报道时间:2007/8/28 作者:蓝冰

北 京

在2006年12月举行的首届中国北京文化创意产业博览会上,北京市新闻出版局负责人表示,2006年北京市图书出口增长的幅度是进口增幅的3倍,北京市图书版权逆差正大幅缩小。同时,在本届文博会上,一批集中展现中华文化特色的作品推向海外市场,其中《西游记》、《名山名水名茶》等一批优秀作品的版权交易成为签约仪式上的最大亮点。

在本届文博会北京市版权局主办的版权贸易成果展示区中,展示了2006年版权输出精品图书100余种,集中体现了北京市的版权贸易优势。2006年,中国古典四大名著之一的《西游记》连环画首次出口巴西,正是由北京版权代理有限责任公司完成的。据北京版权代理公司负责人介绍,2006年,公司共与日本、韩国、巴西、马来西亚等国家和地区签订版权输出合同百余份,涉及选题300余种。

上 海

2007年1月16日,上海外语教育出版社、上海古籍出版社与美国麦格劳-希尔出版集团签订了5本图书的版权输出协议。在上海市新闻出版局的推动下,沪版图书在2007年伊始就打响“走出去”第一炮。

上海历来是中国出版“走出去”的“排头兵”,每年有200多种图书输出,但输出地以港台地区和东南亚华文圈为主,输出到欧美国家还不足10%。此次上海市新闻出版局与麦格劳-希尔出版集团达成版权输出战略伙伴关系,将在图书选取、外语翻译、装帧设计等诸方面进行深入合作,共同推出适合西方读者的“文化大餐”,进入欧美主流图书市场。

此次签约的首批图书包括上海外语教育出版社的《中国文化寓言故事》、《中国文化历史故事》,上海古籍出版社“中国民俗文化丛书”中的《节庆趣谈》、《风水趣谈》、《婚嫁趣谈》。麦格劳-希尔出版集团还将委托上海外语教育出版社牵头组织翻译这5本图书。此次输出标志着双方合作的开始,今后,上海出版界将通过这种合作帮助更多的图书走出国门。

广 东

广东省出版界近年来充分发挥特殊的地缘、人缘优势,主动参与国际出版业的合作与竞争,积极实施“走出去”战略,把越来越多的优秀出版物输出到海外市场,使中华传统文化在海外进一步传播和发扬光大。

广东省出版集团有限公司充分利用会展的平台来扩大版权贸易。在2006年第58届法兰克福国际书展上,该集团输出版权133项,引进版权122项。

广东省出版集团有限公司总经理王桂科表示,从第58届法兰克福国际书展上该集团达成版权输出协议的项目看,主要集中在中国历史文化、中医中药、保健养生、少儿教育、儿童文学等类别上,占集团参展图书输出总量的90%,其中中国历史文化方面的图书占参展图书输出总量的70%。因此,广东省出版集团有限公司把中华传统文化作为突破口,在版权输出方面形成了中医中药、生活保健、人文历史、教材等特色板块。其中,《中国民族服饰全集》、《中国古代风俗文化丛书》等图书尤其受到海外读者的青睐。

辽 宁

2006年,辽宁出版集团以商业运行模式瞄准国际图书市场,在全国出版界“走出去”过程中保持了领跑者地位。

辽宁科技出版社国际图书出版中心主任陈慈良表示,目前,跟该社合作的国家有20多个,设计师400多个。由辽宁出版集团与德国贝塔斯曼集团合资成立的产业化发行公司,利用对方在国际市场的发行网络,实现了图书在全世界的发行。

正是搭建了多种对外合作平台,在2006年10月份的法兰克福国际书展上,辽宁出版集团在中国展团中第一个进入了标志世界主流出版的八号馆,外国许多出版公司主动上门来签合同,一共输出项目82项,引进项目20项,首次实现了贸易顺差。

湖 南

2006年初,湖南出版集团就着手从各出版社上报的几百种图书中,精心挑选了80种既能代表湖湘文化特色、有一定分量,又比较符合海外读者阅读习惯的优秀图书——《新中国艺术史》、《岳麓书院建筑与文化》等38种图书入选《2006年中国图书对外推广计划推荐书目》。

2006年在第十三届北京国际图书博览会上,湖南出版集团的《图解中国针灸技法》、《中国红瓷器》、《吴冠中全集》、《中国文化丛书》等25种图书与英国DK出版公司、企鹅公司、安德鲁出版公司等成功达成版权输出意向。

河 南

2007年1月20日,“中原文化香港行——河南图书音像精品展”举行,在中环三联书店、油麻地中华书局及沙田商务印书馆展出了豫版图书、音像制品。河南省新闻出版局还在现场向香港树仁大学赠送了一批豫版精品图书。

展出现场,《中原考古大发现》、《河南古代陶瓷艺术》、《文化河南》等图书装帧精美,让人爱不释手。据介绍,这次河南图书和音像精品展示活动,共展出图书184种3431册,音像制品192种960盘,是近年来河南通过挖掘整理出版的具有代表性的出版物,充分展示了河南的悠久历史和灿烂文化。(蓝 冰)