当前位置:首页>报道详情

BIBF商报新闻发布厅

0

收藏
翻译 报道时间:2009/9/8 作者:铁军,田丽丽,江,铁军,文冀,金霞,夜雨,铁军,任志茜

各国出版人共庆高教社55周年华诞

商报讯BIBF期间,高等教育出版社在京举行成立55周年庆典。新闻出版总署副署长邬书林、教育部国际合作交流司副司长沈阳等相关部门领导出席了庆典。麦格劳-希尔教育出版公司、施普林格出版公司、培生教育出版公司、圣智学习出版公司、约翰·威利出版公司、爱思唯尔出版公司等国际出版机构负责人以及希腊、美国、泰国等外国使领馆官员到会庆贺。

高教社是唯一入围全球出版50强的中国出版机构,凭借版权输出135项的成绩位列2007年国内单体出版社输出的第一名,并且在2008年成为国内唯一荣获“世界知识产权组织创意金奖——单位奖”的出版机构。在金融危机的背景下,高教社成为文化、教育产品出口逆势上扬的生力军:其国际汉语出版物以16个语种版本销往世界各地,其中《体验汉语中小学系列教材》成功进入泰国国民教育体系,成为当地最大的汉语教学提供商,而《汉语综合教程》则成为哈佛大学采用的唯一核心汉语教程;该社与国际著名出版机构合作出版的FrontiersinChina系列期刊,海外全文下载量在同类产品中处于领先地位,有多种期刊已经进入国际重要的摘要和索引系统。在此次BIBF期间,该社除展出800余种图书外,还重点推出“魅力汉语”、“魅力学术”、“魅力数字”等产品。  (铁军)

美术总社与中国出版(悉尼)公司结对“走出去”

商报讯中国出版集团公司在本届BIBF活动区内举行的中国美术出版总社与中国出版(悉尼)有限公司合作出版签约仪式成为1号馆内的一个“发光点”。双方此次合作的内容涉及人民美术出版社的《历史上的北京》等10册系列图书,囊括了摄影、历史、习俗等多种中国传统文化。

中国出版集团党组书记李朋义在签约仪式上表示,中国出版(悉尼)有限公司经过两年多的发展已逐渐搭建起中国文化通向海外的平台,双方此次合作将进一步促进中国文化更好地“走出去”。中国出版(悉尼)有限公司总经理刘晓红,中国美术出版总社副总编辑林阳、副社长肖启明,中国出版对外贸易总公司副总经理朱朝旭以及中国出版集团公司对外合作部副主任周群出席了签约仪式。     (田丽丽)

《HelloKitty—好朋友》登陆中国

商报讯借本届BIBF之际,青岛出版集团与日本三丽鸥集团举行了《HelloKitty—好朋友》图书版权合作签约仪式,卡通形象“HelloKitty”将第一次走进图书与广大的大陆读者见面。

据了解,《HelloKitty—好朋友》杂志是全球闻名的三丽鸥公司旗下著名的儿童期刊,在日本深受广大孩子们的喜爱,月发行量达数十万份,并被翻译成各种语言在全球多个国家发行。此次,由日本凸版印刷株式会社版权援助,青岛出版集团通过版权引进的方式和日本三丽鸥集团成功携手,不仅开创了日本儿童手工类出版物和国内出版集团合作的先例,同时也是日本三丽鸥集团首次系统授权中国大陆地区印行其出版物。

据悉,《HelloKitty—好朋友》中文版将于2010年1月与读者见面,读者定位为4—7岁的儿童,内容以手工制作、益智游戏、礼仪学习、安全知识、色彩和绘画学习等内容为主,尤其以不干胶贴画和内容相结合为主要特色。   (江)

“中国出版通史”试水海外推广

商报讯近日,中国书籍出版社在京举办了“中国出版通史”丛书的版权推介会,向参加此次BIBF的海外出版商介绍该书的基本情况,并通过有奖互动活动向公众普及了出版史方面的知识。

作为国家社会科学基金重点项目以及新闻出版总署国家“十一五”重点图书出版规划项目,“中国出版通史”反映编辑、管理、发行、版权及装帧等图书出版活动及其联系,关注文字、复制技术、载体的发明、发展对出版事业所起的巨大推动作用,还将网络出版等多种出版形式的发展史纳入研究的视野;以前研究相对薄弱的版权保护、经营管理、出版教育等问题也得到了比较系统的论述。        (铁军)

接力社举办作家对谈活动

商报讯9月5日,接力出版社在BIBF展场作家交流区举行题为“老爸·灵感·时尚”的对谈活动,两位嘉宾为我国台湾青年作家刘轩和大陆青年作家那多。在现场,刘轩和那多就“父子关系”、“文学创作”等主题做出了各自的解读,活动还安排了他们与父亲的互动部分,整个对谈以年轻一代的时尚姿态,表达了两岸青年承袭传统、张扬个性的人生观点。

刘轩为励志大师刘墉之子,哈佛大学心理学博士、散文专栏作家及主持人,新推与父亲合作的《奋斗书——刘墉父子谈人生》;那多为上海作家协会副主席、《萌芽》杂志社主编赵长天之子,至今已出版畅销小说作品近30部,新推《清明幻河图》。  (文冀)

“牛津高阶”第7版推陈出新

商报讯为适应不断变化的新形势和读者使用需求,由商务印书馆与牛津大学出版社合作出版的《牛津高阶英汉双解词典》进行了大规模的修订。在本届北京国际图书博览会上,第七版高调亮相。

据了解,第七版距2004年第六版仅隔4年。与第六版相比,第七版增加的篇幅约为20%,不仅收录了更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词汇,包括新词2000条、文化词语2600条、常用百科词语5000条等,还增加了短语动词及习语的数量,内容更加丰富,语言更加鲜活,查阅更为方便,实用性和学习功能更为突出。中国出版集团公司党组书记、副总裁李朋义,商务印书馆总经理王涛,牛津大学出版社SarahRobertson女士,牛津大学出版社(中国)有限公司李庆生等嘉宾共同见证了牛津新版英汉双解词典的面世。  (金霞)

译林社社庆会聚专家座谈

商报讯9月5日下午,为庆祝译林出版社成立20周年、《译林》创刊30周年,译林社社庆座谈会在北京举办。中宣部出版局局长张小影、新闻出版总署出版管理司司长吴尚之、凤凰出版传媒集团董事长谭跃到会祝贺并致辞。数十位外国文学专家学者作为嘉宾出席。

张小影用“应运而生、顺势发展”概括译林社走向成功的经验。她认为,译林人始终崇尚尊重作者、服务读者的原则,这也是译林人成功的重要原因。同时,她建议译林社应该利用优势做一个双向的交流和文化“走出去”,让世界更好地了解中国。吴尚之认为,“一批精品、一种精神、两个品牌、两支队伍”是译林出版社和杂志社多年来发展的重要资产。译林社社长顾爱彬介绍说,该社已出版外国文学作品逾1500部,获得国家图书奖、中华优秀出版物奖7次,获奖总数自1999年起始终列全国同行第一,拥有全国优秀畅销书44种。隶属凤凰出版传媒集团的译林社现在年出版图书800多种,年销售收入超2亿元。2008年凤凰出版集团销售收入已经过了100亿,凤凰出版传媒集团董事长谭跃说,这100亿说明了实力,但也说明一种责任和使命。他们将坚定在市场化、企业化的过程当中,坚持文化使命的理想。          (夜雨)

《于丹〈论语〉心得》见证中国出版实力

商报讯在本届BIBF期间,中华书局和麦克米伦出版有限公司联合举行媒体见面会,介绍《于丹〈论语〉心得》目前已经上市的英文本4个版本——英国版、欧洲版、亚太版和中国大陆版及其发行销售情况。

今年8月份,中华书局出版了《于丹〈论语〉心得》的大陆英文版,图书封面、排版、纸张等整体风格与其他版本一致,不到一个月发货6000册。据悉,该书英文本的澳大利亚版和美国版的上市时间也已经排上日程。《于丹〈论语〉心得》实现了一个全球英文本分出多个版本出版发行,满足了不同国家和地区的读者购买水平和审美需求。

记者在会上了解到,该书已经签订了国际版权30种,涉及21个语种、29个版本,2010年将是其各语种版本集中面世的一年。中国出版集团副总裁宋晓红介绍说,《于丹〈论语〉心得》德文本将在今年的法兰克福书展与读者见面,于丹将接受国际各大主要媒体采访,更被邀请参加著名的“蓝沙发”访谈。在书展期间,她还将应邀在汉堡大学、慕尼黑大学进行学术演讲。       (铁军)

盛大文学携手两图书公司升级线下出版业务

商报讯在第16届BIBF期间,盛大文学正式宣布与聚石文华和华文天下两家图书公司达成战略合作关系。

盛大文学CEO侯小强在发布会上称,“盛大文学定位于打造一个由数字出版、线下出版、无线阅读、影视游戏、动漫等多种业务组成的完整文化产业链,在线下出版发展到一定规模之时,希望与在这一业务领域具备更丰富经验的公司进行合作。在传统图书出版方面,即将推出韩寒新杂志的聚石文华和近年来策划推出了《我与狗狗的十个约定》、《人生若只如初见》等作品的华文天下拥有充足的资源和经验,他们会帮助盛大文学向既定目标加速行进。”据悉,盛大文学与聚石文华、华文天下三方已经就资本合作、业务整合等方面进行了有效沟通。(任志茜)